Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
This is why you've been acting so weird lately... trying to get me and my dad talking again, tricking all of us into dinner tonight... because you're keeping something from us. Поэтому ты так странно ведёшь себя в последнее время? Пытаешься заставить нас с отцом говорить, собираешь на ужин... ты что-то от нас утаиваешь.
And I wonder what will happen if we tried talking to it now? Что вы думаете, что произойдет, если говорить сейчас?
I told you I'm done talking about it, and I'm done. Я уже сказал, что не хочу говорить об этом.
I don't like talking like this, but I am tired of being Ringo when I know I was John. Не хочу это говорить, но я устал быть Ринго, когда я знаю, что был Джоном.
I went out on stage and I took it out with me... and started talking about it in front of about 500 people. Вышел на сцену и взял ее с собой... начал говорить о ней перед пятьюстами зрителями.
(We shouldn't be talking like this in front of her.) Мы не должны так говорить при ней.
No talking behind anybody's backs in this house, all right? Не говорить друг у друга за спиной, хорошо?
Well, thinking about it and talking about it aren't the same thing, and right now, I'm focusing on having faith in Harvey. Думать об этом и говорить - это разные вещи, и сейчас я всей душой верю в Харви.
Thinking about it and talking about it aren't the same thing. Думать об этом и говорить об этом - не одно и то же.
And my gratitude, and if I keep talking, you won't be able to tell me you weren't able to get the tickets. Я тебе благодарен, и если я продолжу говорить ты не сможешь мне сказать, что не смог достать билеты.
Now what's a guy like that doing talking to the GA? Зачем типу вроде него говорить с Г.В.?
And this time, I'll do the talking! И в этот раз говорить буду я!
And since I know you won't stay here even if you promise to, you can come, but I will do the talking. Я знаю, что ты не останешься тут, даже если пообещаешь, ты можешь пойти со мной, но говорить буду я.
I'm not talking to you about this, okay? Я не хочу об этом говорить, понятно?
And when I am drunk, I shall start talking and I'll tell him. И когда я напьюсь, я начну говорить, и я скажу ему.
Well, sometimes knitting's best done thinking about something else, or talking about something else. Иногда вязание помогает думать о чём-то другом, или говорить о чём-то другом.
You'd better not be talking bad about me in there to Mr. Jefferson! Вам лучше не говорить обо мне плохо при мистере Джефферсоне!
Where did you get off talking to me like to some tramp? Никто со мной так не должен говорить!
Why doesn't he just tell her instead of talking in bloody riddles? Почему бы не сказать прямо, вместо того, чтоб говорить загадками?
And you needn't be talking to boring old men like me, И нет необходимости говорить только со мной, стариком.
Or is this that point in our relationship where you can start talking about me to your friends? Или это та точка в наших отношениях, когда ты начнёшь говорить обо мне, как о друге?
"there is no use talking about reshaping the responsibilities of the United Nations unless the resources are there to carry out those responsibilities". "нет смысла говорить об изменении ответственности Организации Объединенных Наций, если нет ресурсов для выполнения этих обязательств".
Mr. WORONIECKI (Poland) said that there was increasing justification for talking of a rejuvenated United Nations, but two essential conditions for the Organization's success had not yet been met: increased efficiency in its functioning and increased political and financial support for its activities. Г-н ВОРОНЕЦКИЙ (Польша) говорит, что существует все больше оснований говорить об обновленной Организации Объединенных Наций, однако по-прежнему не выполнены два основных условия для обеспечения успеха организации: повышение эффективности ее функционирования и укрепление политической и финансовой поддержки ее деятельности.
You really think she would let me go to Tijuana just to avoid talking to me? Ты правда думаешь, что она разрешит мне съездить в Тихуану лишь бы со мной не говорить?
You know, the minute I start talking about this stuff, it sounds, number one, very vague, and number two, really reductive. Знаешь, как только я начинаю об этом говорить, это звучит, во-первых, слишком невнятно, и, во-вторых, очень примитивно.