Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
I'm never talking to a girl again. Больше не буду с девочками говорить.
He had to hit her a few more times before she started talking. Он ударил её несколько раз, прежде чем она начала говорить.
Not even worth talking about that ordinary people would not have what do these strange couches. Излишне говорить о том, что простым людям нечего делать на таких кроватях.
60 minutes, most of it spent chewing, talking about the weather. 60 минут, большую часть из которых вы будете жевать и говорить о погоде.
The only people you should be talking to are Alison and me. Хорошо, ты должен говорить только со мной и Элисон.
Listening can be just as active as talking. Слушать - так же эффективно, как и говорить.
Talk about talking softly and carrying a big stick. Говорил говорить тише и держал при себе огромную палочку.
Rebecca's lawyers may be talking self-defense, but her life, her career... Адвокаты Ребекки могут говорить о самообороне, но её жизнь, её карьера...
Because I am doing the talking for both of us. Потому что я собираюсь говорить за нас обоих.
I went to the market to buy groceries, and now I'm done talking about it. Я пошла в магазин за продуктами и мне надоело говорить об этом.
I hate talking about women's issues to women. Терпеть не могу говорить о бабских проблемах с бабой.
It's just a little weird talking about her on a date. Это немного странно говорить о ней на свидании.
No. I'm not talking to them. Нет, я не буду говорить с ними.
Well, today, fortunately, we're not talking - about the past. Но сегодня, к счастью, мы не станем говорить о прошлом.
But I don't think you could talk about Ricky without talking about Mr. Deliver. Но, по-моему, нельзя говорить о Рики, не упомянув мистера Педагога.
Thanks. I need my throat for talking. Спасибо. Теперь я могу Говорить.
This is like talking to my Aunt Stacey after her second Diazepam. Это как говорить с моей тётей Стэйси после второй таблетки диазепама.
Sorry, guys, but he's not doing any talking. Простите, но говорить он не сможет.
Besides, it won't lead to anything good talking about the past. В этом нет ничего хорошего говорить о прошлом.
Well, when you get like this there's no talking to you. Бесполезно говорить с тобой, когда ты в таком состоянии.
I like talking about it, even with you. Я люблю об этом говорить, даже с тобой. Видите?
You have a real strange way of talking to dudes. У тебя очень странная манера говорить с парнями.
There is no further point in talking to Frank. С Фрэнком говорить нет никакого смысла.
I'm not talking to Sarah or whatever that thing is in the ship's computer. Я не стану говорить с Сарой или что там сидит в компьютере.
No, you guys do all the talking you want. Нет, ребята, можете говорить сколько хотите.