| But we shouldn't be talking about this. | Но нам не следует об этом говорить. |
| From the second you started talking about getting rid of Valentina. | С той секунды, как ты начал говорить, что нам нужно избавиться от Валентины. |
| You shouldn't be talking to me. | Тебе не следует говорить со мной. |
| I hate talking about women's issues to women. | Ненавижу говорить о женских делах с женщинами. |
| The second Ms. Tibbits stops talking, you need to make your move. | В ту секунду, как мисс Тиббитс закончит говорить, тебе нужно начать двигаться. |
| The teacher started talking, so I stepped in the hall to hear you better. | Учительница начала говорить, так я вышел в коридор, чтобы слышать тебя лучше. |
| They're done talking to your mom, you can go in now. | Они закончили говорить с твоей мамой, теперь можешь зайти. |
| So you are on the hook for two murders, so you better start talking fast. | Теперь вы соучастник двух убийств, так что лучше вам начать говорить можно быстрее. |
| I liked talking to you, too. | Мне тоже понравилось говорить с тобой. |
| So you have no talking rights here. | Потому ты не имеешь права говорить что-либо. |
| Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. | Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить. |
| But we start talking about a table, and suddenly we're at each other's throats. | Но мы начали говорить о столе и внезапно уже готовы перегрызть друг другу глотки. |
| You started talking about my thing, instead of yours. | Ты стал говорить о моей проблеме вместо своей. |
| We're not talking to them. | Шутишь? Не надо говорить с ними. |
| I hate talking about scary stuff, too. | Я тоже ненавижу говорить о страшном. |
| We both know it's your brother I should be talking to. | Мы оба знаем, что мне следует говорить с твоим братом, а не с тобой. |
| Just a comfortable man with no shirt on, talking to his son about nasty stuff. | Это мужик, которому хорошо без футболки, и он будет говорить с сыном про непристойности. |
| I've been avoiding talking to you about your mother. | Я избегал говорить с тобой о твоей матери. |
| I am not talking to you. | Я не буду с тобой говорить. |
| Ladies, I'm with the FBI, so start talking. | Дамы, я из ФБР, так что начинайте говорить. |
| Start talking, I'm listening. | Начинай говорить, я уже слушаю. |
| And it's the radio that saves us, because it keeps us from talking. | И только радио спасает нас, потому что оно мешает нам говорить. |
| I'll assume that's the drink talking. | Я сочту, что это говорить выпивка. |
| I used to avoid talking about the books. | Я обычно избегал говорить о книгах. |
| Well, they can't have the whole convention without talking about the war. | Ну, они же не могут не говорить о войне все собрание. |