| He's not talking to a reporter, Eli. | Он не будет говорить с репортером, Илай. |
| We're not talking about this here. | Мы не должны говорить об этом здесь. |
| I already tried talking to him. | Я уже пыталась с ним говорить. |
| You know, I'm really uncomfortable talking about this. | Знаешь, мне очень неудобно говорить об этом. |
| You're not talking to Finn. | Ты не будешь говорить с Финном. |
| It would probably be better if I do the talking. | Думаю будет лучше если я буду говорить. |
| Look, Maddy, I'm really... not supposed to be talking about this. | Слушай, Мэди, я на самом деле... не должен говорить об этом. |
| I'm not talking until he gets here. | И не буду говорить, пока он не приедет. |
| No, I'll do the talking. | Нет, это я буду говорить. |
| I am pretty bored of talking to you. | Мне уже наскучило говорить об этом. |
| Tell her to tell Ted that I have no intention of talking to him today. | Скажи ей передать Теду, что у меня нет намерения говорить с ним сегодня. |
| It's like talking to your peers. | Это как говорить с твоими сверстниками. |
| You got no right talking to people like that. | Вы не имеете права так говорить с людьми. |
| And if everything goes as I hope, E day you may be talking to those people on my behalf. | И если все пойдет как я надеюсь, когда-нибудь ты будешь говорить с этими людьми от моего лица. |
| Roy, you can't be talking to him without me present. | Рой, ты не можешь говорить с ним без меня. |
| You'd save so much time if you just started talking. | Ты бы сэкономила массу времени, если бы сразу начала говорить. |
| And keep talking about your life. | И продолжай говорить о своей жизни. |
| Just keep your head down, we'll do the talking. | Просто не высовывайтесь, говорить будем мы. |
| And we want you to start coming home and talking to us about things. | И мы хотим чтобы ты начал приходить домой и говорить с нами о разном. |
| You better start talking before he pulls out his cuffs. | Вам лучше начать говорить, прежде чем он вытащит наручники. |
| You're persuasive, but it helps talking to someone who speaks the language. | Вы убедительны, только если способны говорить с кем-то на одном языке. |
| I feel guilty even talking about being forced to marry my cellmate in a prison ceremony. | Мне даже стыдно говорить о том, что меня по тюремным обычаям заставили выйти замуж за сокамерницу. |
| She doesn't care what others say and keeps talking about herself. | Ей неважно, что говорят другие, она продолжает говорить о себе |
| Talking with her was like talking with you but, you know, obviously much better. | Говорить с ней было как говорить с тобой но, ты же понимаешь, естественно намного лучше. |
| You said he wasn't talking? | Так вы сказали, что он не хочет говорить? |