Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
India always starts talking about elections in Kashmir under international pressure. Индия всегда начинает говорить о выборах в Кашмире под международным давлением.
Better. Not great, but at least she's talking. Лучше, она хотя бы стала говорить.
I shouldn't be talking to you. Я не должен говорить с тобой.
I'm not talking about that anymore. Я не стану об этом говорить.
I've been told the church doesn't want us talking like that anymore - too old fashioned. Церковь меня предупредила больше не говорить об этом - слишком старомодно.
But he's still not talking till his son's out of surgery. Но он не будет говорить, пока его сыну не сделают операцию.
And no one likes talking more than Rich. А никто не любит говорить больше, чем Рич.
Probably not the right time to be talking about gashed heads and circumcisions. Вероятно сейчас не время говорить о разбитых головах и обрезаниях.
Well suddenly, one day she just stopped talking. Однажды, она вдруг просто перестала говорить.
If it's business, you should be talking... to me. Если это бизнес, вы должны говорить со мной.
He began talking... excitedly, but with every word... Он начал говорить с возбуждением, но с каждым его словом...
That's cool, I'll do all the talking. Отлично, тогда я буду говорить.
He seems to like seeing me, talking with me. Казалось, ему нравится видеть меня, говорить со мной.
Cory Stark seems ready to make a deal, and he's already started talking to us. Кори Старк выглядит готовым заключить сделку, и он уже начал говорить.
But he is going down the trash chute unless you start talking. Но он попадёт в мусорку, если ты не начнёшь говорить.
If they start talking about improvements, you're in trouble, ma'am. Если начинают говорить об улучшениях, то вы в беде, мэм.
It's actually more about listening than talking. Тут нужно больше слушать, чем говорить.
She stopped talking 30 years ago. Она перестала говорить 30 лет назад.
Just no more talking about Donna. Только о Донне больше не говорить.
We're not talking about my son. Мы не будем говорить о моём сыне.
Once we find the right magazine, and everyone starts talking, then the book offers will come in. Когда мы найдем нужный журнал и заставим всех говорить об этом, появятся и предложения насчет книги.
Ker-rah, go get me one of those Moon Juice smoothies with the Chinese herbs that Gwyneth keeps talking about. Кира, принеси мне один из этих смузи "Лунный сок" с китайскими травами, о котором не перестает говорить Гвинет.
And he started talking about someone who turned their back on him. И он начал говорить о ком-то, кто отвернулся от него.
Look, we shouldn't even be talking. Послушай, мы не должны больше говорить.
I thought you weren't supposed to be talking to me. Я думала, ты не рассчитывала со мной больше говорить.