Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
You know what? I like you for not talking. Ты мне и нравишься только потому, что ты не можешь говорить.
I'm not talking about it anymore. Я больше не стану об этом говорить.
I'm feeling like I shouldn't be talking about this in front of Erica. Я чувствую, что не должен говорить об этом перед Эрикой.
It's like talking about people behind their backs. Это то же самое, что говорить о людях за их спиной.
We won't be talking about that at all. Об этом мы вообще не будем говорить.
This is normally where you make a weird non sequitur and I chastise you and continue - talking. Обычно в этом месте ты делаешь странные выводы, я тебя критикую и продолжаю говорить.
You know, I knew I would have no trouble talking with you. А я знал, что мне будет легко говорить с тобой.
Keep talking so I can find you. Продолжай говорить и я смогу тебя найти.
I'm not talking about your proclivities. Я не буду говорить о твоих склонностях.
They're not talking to anyone until after the president does his press briefing tomorrow. Они ни с кем не будут говорить, пока Президент не проведет завтрашний пресс-брифинг.
We need evidence, so get him talking. Нам нужны доказательства, заставь его говорить.
I guess I'm kind of still getting used to talking about that. Думаю, я наверно всё еще не привык об этом говорить.
Once he started talking, I knew I was in control. Как только он начал говорить, я понял, что дело в шляпе.
Try not to nod off when they start talking about debt-to-equity ratios. Постарайся не заснуть, когда они начнут говорить о дебетах и кредитах.
If you don't start talking, my partner will get involved. Если ты не начнешь говорить, моей напарнице придется вмешаться.
Bresson doesn't like talking about his films. Брессон не любит говорить о своих фильмах.
I forbid you from talking to Seth about this. Я запрещаю тебе говорить с Сетом об этом.
I've enjoyed talking with you - here, tonight. Мне нравится говорить с тобой здесь, сегодня.
He named a very powerful attorney, he's done talking. У него очень сильный адвокат, он больше не будет говорить.
I don't feel right talking about her like this. Мне кажется, я не имею права такое о ней говорить.
So you needed a guide, someone with a gift for talking to souls. И что мне нужен проводник, обладающий даром говорить с духами.
I'm not really the person you need to be talking to. Я не тот человек, с которым вам нужно говорить.
If you don't feel like talking to me, that's okay. Если не хочешь говорить, всё в порядке.
I don't like talking this fast. Не люблю говорить с такой скоростью.
Then you changed the subject, started talking about oak. Ты тогда сразу сменил тему, начал говорить про дуб.