| Yet that gathering should be about more than talking and exchanging information; it should lead to action and results. | Однако на этом форуме следует не просто говорить и обмениваться информацией, а принимать решения и добиваться результатов. |
| It is irresponsible to talk about drugs without talking about additional resources. | Безответственно говорить о лекарствах, умалчивая о выделении дополнительных ресурсов. |
| We cannot talk about drugs without talking about health-delivery systems. | Мы не можем говорить о лекарствах, умалчивая о системах медицинского обслуживания. |
| It is not possible to talk about children without talking about their families. | Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях. |
| Instead of talking at the Chinese, he talked to them, expressing concepts to which they could relate. | Вместо того, чтобы просто говорить с ними на китайском языке, он говорил с ними, обращаясь к концепциям и представлениям, которые были для них понятны. |
| In fact, given your mother's situation, I probably shouldn't be talking to you. | На самом деле, учитывая ситуацию твоей матери, даже мне не следует говорить с тобой. |
| You know how it is when the wives start talking. | Ты же знаешь как это, когда жены начинают говорить. |
| Leave him, talking doesn't do any good. | Оставь его, говорить - значит не делать ничего хорошего. |
| If you were so sorry, you would start talking. | Если вам жаль, вы начнете говорить. |
| And even if she does start talking, it's useless. | А если и начнет говорить, то пользы все равно не будет. |
| I'm tired of talking about it, Amy. | Я устал говорить тебе об этом, Эми. |
| It will once people start talking. | Устает, когда другие люди начинают говорить. |
| Mr. Akhtar, no talking to the finalists. | Мистер АхтАр, нельзя говорить с финалистами. |
| He never stopped talking about the babies. | Он никогда не прекращал говорить о детях. |
| Just one of the reasons people are comfortable talking to me. | По этой причине людям нравится говорить со мной. |
| When you guys started talking about tunnels, I just really wanted... | Когда вы начали говорить о туннеле я просто хотела... |
| Melanie that I can think of he would be talking about. | Мелани о которой, как я думаю, он может говорить. |
| I think she might have been talking to her father. | Я думаю она могла говорить со своим отцом. |
| I know talking about money is difficult, but it is also important. | Знаю, говорить о деньгах трудно, но это также важно. |
| Well, just keep talking about that little hall of light touching your heart and she'll come round. | Ну, просто продолжай говорить про этот маленький световой шар, коснувшийся твоего сердца, и она вернется. |
| He could be talking to his brother. | Он мог говорить со своим братом. |
| Listen, Bello's not talking unless we give him his walking papers. | Послушай, Белло не собирается говорить, пока мы не дадим ему документы о выпуске. |
| Then let them do the talking and just lie low for a while. | Ну так позволь им говорить, а сама затаись на время. |
| We're not talking about money right now. | Мы не будем сейчас говорить о деньгах. |
| Dude could be talking about your mom, Lloyd. | Он мог говорить о твоей матери, Ллойд. |