Yet that gathering should be about more than talking and exchanging information; it should lead to action and results. |
Однако на этом форуме следует не просто говорить и обмениваться информацией, а принимать решения и добиваться результатов. |
It is irresponsible to talk about drugs without talking about additional resources. |
Безответственно говорить о лекарствах, умалчивая о выделении дополнительных ресурсов. |
We cannot talk about drugs without talking about health-delivery systems. |
Мы не можем говорить о лекарствах, умалчивая о системах медицинского обслуживания. |
It is not possible to talk about children without talking about their families. |
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях. |
Instead of talking at the Chinese, he talked to them, expressing concepts to which they could relate. |
Вместо того, чтобы просто говорить с ними на китайском языке, он говорил с ними, обращаясь к концепциям и представлениям, которые были для них понятны. |
In fact, given your mother's situation, I probably shouldn't be talking to you. |
На самом деле, учитывая ситуацию твоей матери, даже мне не следует говорить с тобой. |
You know how it is when the wives start talking. |
Ты же знаешь как это, когда жены начинают говорить. |
Leave him, talking doesn't do any good. |
Оставь его, говорить - значит не делать ничего хорошего. |
If you were so sorry, you would start talking. |
Если вам жаль, вы начнете говорить. |
And even if she does start talking, it's useless. |
А если и начнет говорить, то пользы все равно не будет. |
I'm tired of talking about it, Amy. |
Я устал говорить тебе об этом, Эми. |
It will once people start talking. |
Устает, когда другие люди начинают говорить. |
Mr. Akhtar, no talking to the finalists. |
Мистер АхтАр, нельзя говорить с финалистами. |
He never stopped talking about the babies. |
Он никогда не прекращал говорить о детях. |
Just one of the reasons people are comfortable talking to me. |
По этой причине людям нравится говорить со мной. |
When you guys started talking about tunnels, I just really wanted... |
Когда вы начали говорить о туннеле я просто хотела... |
Melanie that I can think of he would be talking about. |
Мелани о которой, как я думаю, он может говорить. |
I think she might have been talking to her father. |
Я думаю она могла говорить со своим отцом. |
I know talking about money is difficult, but it is also important. |
Знаю, говорить о деньгах трудно, но это также важно. |
Well, just keep talking about that little hall of light touching your heart and she'll come round. |
Ну, просто продолжай говорить про этот маленький световой шар, коснувшийся твоего сердца, и она вернется. |
He could be talking to his brother. |
Он мог говорить со своим братом. |
Listen, Bello's not talking unless we give him his walking papers. |
Послушай, Белло не собирается говорить, пока мы не дадим ему документы о выпуске. |
Then let them do the talking and just lie low for a while. |
Ну так позволь им говорить, а сама затаись на время. |
We're not talking about money right now. |
Мы не будем сейчас говорить о деньгах. |
Dude could be talking about your mom, Lloyd. |
Он мог говорить о твоей матери, Ллойд. |