Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
There's just no talking to them when their kid's safety's at stake. С ними не просто говорить о том что их дети могут быть подвергнуты какой-либо опасности
I said, "well, then I shouldn't be talking to you." Я сказала: "Что ж, тогда мне не стоит говорить с тобой".
What are you talking about, you can't talk about it? В смысле ты не можешь об этом говорить?
We wanted to come back and talk to you, 'cause... things got a little out of hand yesterday, and we've been talking a lot about... Telling the truth and being honest. Мы хотели вернуться и поговорить с тобой, потому что вчера было немного сложновато, и мы обсудили многое о том, что нужно быть честными и говорить правду.
But even if you had to talk, which you shouldn't, I don't want you talking about that stuff. Но даже если тебе придется говорить, чего тебе не следует, я не хочу, чтобы ты говорил об этих вещах.
Why do you keep talking about her as though she were still alive? Хватит говорить о ней, как о живой!
I just had to shut you up somehow, had to stop you talking about your wife. Я просто хотела, чтобы ты замолчал, перестал говорить о жене!
Well, you had some time when I started talking, but by the time I finished, your time was up. Ну, у вас ещё было время, когда я начал говорить, но к моменту, когда я закончил, ваше время вышло.
The whole point of last night was to hang out with you and have fun and not think about my dad's accident, and then you started talking about it, and I... Смысл прошлой ночи был в том, чтобы побыть с тобой, развлечься и не думать об аварии отца, потом ты начал говорить об этом, и я...
I'm not supposed to be calling you or even talking to you, but I thought that you deserved to know. Я не должна звонить тебе и даже говорить с тобой, но я подумала, ты должна знать.
Shouldn't we be talking about Linda here, and not about my childhood? А мы разве не должны говорить о Линде, а не о моём детстве?
Whatever "it" is, that's in there... whatever it is they're guarding so carefully... started talking again. Бы то ни было, я был там... бы то ни сохраняется очень осторожны... начал снова говорить.
I mean, how am I supposed to spread the word about how Cuba's changing if I'm not out there talking about it? Как я должен рассказать всем о переменах на Кубе, если мне нельзя говорить.
Well, I trust my wife, so we really don't need to keep talking about it, okay? Ну, я доверяю своей жене, так что не стоит об этом говорить, ладно?
And I've got to be just as nuts sitting here talking about it at a time like this. Ты... И я должен быть таким же ненормальным, чтобы сидеть здесь и говорить об этом в такое время
Once we get to the house, just let me do all the talking, you understand? Как только мы войдём в дом, позволь я сам буду говорить?
The Washington Times of 24 September 1995, in an article entitled "Pakistan aid to rebels has Kabul talking war", states, В номере "Вашингтон таймс" от 24 сентября 1995 года в статье, озаглавленной "Поддержка, оказываемая Пакистаном мятежникам, вынуждает Кабул говорить о войне", было сказано:
Cassidy keeps talking about how great he is, but I think he pretty much hates Cassidy's guts, so... Кэссиди продолжает говорить, какой он классный, но мне кажется, что он ненавидит Кэссиди, так что...
Okay, when we arrive, Dennis will do all of the talking, Frank and I will handle the refuse, and Dee will take the wheel. Когда мы приедем, Деннис будет говорить мы с Фрэнком разберёмся с мусором, а Ди сядет за руль.
I heard tins wasn't talking, and then I heard two lapd detectives that look a lot like you two took tins to go see rawls in the joint he was doing his time in. Я слышал, что Тинс не хотел говорить, и тогда два детектива, очень похожие на вас, отвели Тинса на встречу с Роулзом, в тюремный блок, где тот сидел.
Okay, but you don't, you don't really like the talking about it. Хорошо, но тебе не понравится, тебе действительно не понравится говорить об этом.
The Ethiopian regime shied away from talking about the substance of the conflict, its use of force in Bada in July 1997, the illegal map that it has issued or the incidents between 6 and 12 May this year that precipitated the crisis. Представители эфиопского режима не пожелали говорить о сути конфликта, о применении силы в Баде в июле 1997 года, о выпущенной этим режимом незаконной карте и о произошедших в период с 6 по 12 мая нынешнего года инцидентах, приведших к обострению кризиса.
Mr. Saleh (Bahrain) said that when one talked about social development one was talking about individual development, and that social development encompassed all partners in society without distinction. Г-н САЛЕХ (Бахрейн) заявляет, что говорить о социальном развитии - это говорить о развитии личности и что социальное развитие включает всех партнеров общества без исключения.
We also deplore the double-faced approach of Japan to this issue and strongly urge Japan to settle the issue of its past crimes against the Korean people as quickly as possible before talking about this issue. Мы также сожалеем о двуличном подходе Японии к этому вопросу и решительно призываем Японию, прежде чем говорить об этом вопросе, как можно скорее урегулировать вопрос о своих прежних преступлениях против корейского народа.
Whenever we meet, we should stop delivering speeches in this Hall and should start talking to each other, referring to each other's speeches, and commenting on what other representatives say, in the hope of developing an understanding. Во время любых встреч в этом Зале мы должны отказаться от практики заявлений и начать говорить друг с другом, ссылаясь на наши замечания и комментируя то, о чем говорят другие представители, в надежде на установление взаимопонимания.