| He'd had a lot to drink and he'd started talking, well, bragging about some deal that the council had going. | Он напился и начал говорить, ну, начал хвастаться о какой-то сделке, которой занимался Совет. |
| Once Motor Mouth here had stopped shouting and started talking, the truth came out, eventually! | Как только эта балаболка перестала вопить и начала говорить, истина всплыла на поверхность! |
| Start talking to the cook. "What's in the tea?" | Начинают говорить с поваром "Что в чае?" |
| If we can start talking about the truth, then I can start figuring out what to do about it. | Если говорить на чистоту, то я могу выяснить, что с этим делать. |
| You of all people should know, if you want to cut a deal, you need to start talking. | Уж ты-то должен знать, что если хочешь заключить сделку, надо начать говорить. |
| I think he's worth talking to, don't you? | Я думаю, он захочет говорить, не так ли? |
| What do I do when they want me to do the talking? | А что делать, когда они МЕНЯ попросят говорить? |
| In precisely two and half minutes when we go in there, you let me do all the talking. | Ровно через две с половиной минуты мы войдем, и говорить буду только я. |
| You know, we need to get people talking about you, get you reviewed. | Знаешь, нужно чтобы люди начали говорить о тебе, оценивать тебя. |
| In the absence of appropriate channels for communicating with the administration, consultants refrain from talking about problems and filing complaints individually, in particular considering their weak statutory position within the organizations. | При отсутствии надлежащих каналов общения с администрацией консультанты предпочитают не говорить о своих проблемах и не обращаться с индивидуальными жалобами, особенно ввиду слабости их положения в организациях. |
| André says Ricky Packer likes talking with women, so you talk with Ricky, and we'll work the appeal. | Андре говорит, что Рикки Пакеру нравится говорить с женщинами, так что поговори с Рикки, а мы поработаем над аппеляцией. |
| Do not even think about talking for the next 30 seconds, okay? | Даже не думай о том чтобы говорить следующие 30 секунд, ясно? |
| Since I kept talking about oysters, Hyun-ju suggested that we buy some at a seafood store. | Я продолжал говорить об устрицах, и Хён Чжу предложила купить их в рыбном магазине |
| Since I got cancer, my sister's only capable of talking about cancer, which is so much worse than the cancer. | С тех пор как у меня нашли рак, сестра способна говорить только про рак, что хуже самого рака. |
| I don't think we should be talking about Alissa with her... so - | Не думаю, что тебе стоит говорить про Алису, когда она так... |
| In fact, why don't you step outside while I finish talking to my prospective client? | Вообще-то, почему бы вам не выйти, пока я не закончу говорить с моим будущим клиентом? |
| Well, I'm not talking without a lawyer. Why? | Что ж, без адвоката я говорить не стану. |
| No, I'll do the talking, you do the roughing up. | Нет, я буду говорить, а вы - бить. |
| It's super-secret, and... I'm not really sure we should even be out here talking about it, because we don't know who might be listening in. | Это супер секретные и... я не совсем уверена, что мы должны говорить об этом тут, потому что мы не знаем, кто может подслушивать. |
| As you know, I shouldn't be talking about this election with any of my detectives, but I will with you. | Как ты знаешь, я не должен говорить об этих выборах ни с кем из моих детективов, но с тобой я поговорю. |
| Look, I know he's a little bit different, but I also think it's a little early to be talking about it. | Да, он не похож на других, но мне кажется, об этом рано говорить. |
| I says, I'm the one who found the gun, so you should be talking to me. | Я сказал, что это я нашел оружие, так что тебе лучше говорить со мной. |
| And he also went on about how difficult it was talking to you about it, because he felt pressured. | И он также говорил, как сложно говорить с тобой об этом, потому что он чувствует себя подавленным. |
| So, I know it will be difficult talking about the illnesses, but the stories that you've told us, you'll have to repeat. | Итак, я знаю, будет трудно говорить о болезнях, но истории, которые вы рассказали нам, нужно будет повторить. |
| But if you don't like this amendment, then the person you should be talking to isn't me. It's Owen. | Но, если тебе не нравится эта поправка, то нужно говорить не со мной, а с Оуэном. |