| They're talking points for today. | Это то, о чем ты должен говорить на встрече. |
| Please keep talking about your hair. | Пожалуйста, продолжай и дальше говорить о волосах. |
| But now she's talking about hanging out. | А затем ни с того ни с сего она пошла говорить об оттяге. |
| But you spoiled it by talking. | Но ты начал говорить, и мне расхотелось. |
| Daniel, if you start talking like Oma... | Дэниел, так помоги мне, если ты начинаешь говорить как Ома... |
| Instead of talking about her and us... | Вместо того, чтобы говорить о ней, о нас... |
| And if we start talking like this we are finished. | И если мы начнем говорить, как обыватели, мы перестанем быть собой. |
| Wait till she starts talking politics. | Дождись, когда она станет говорить о политике. |
| But nobody would be talking about it 410 years later. | Но никто не стал бы говорить об этом четыреста десять лет спустя. |
| So I'm not leaving here until you start talking. | Так что я не уеду отсюда, пока ты не начнёшь говорить. |
| And then, I started talking. | Я приготовила ужин. и потом, я начала говорить. |
| Which means I'm not talking boy problems with you. | И это значит, что я не буду говорить с тобой о проблемах с парнем. |
| So they moved on to talking about so-called pro-Government militias. | Поэтому они начали говорить о так называемых силах проправительственного ополчения». |
| I don't feel much like talking right now. | Сейчас мне не очень хочется говорить. |
| We stopped talking so that we could hear the music. | Мы перестали говорить для того, чтобы мы могли слышать музыку. |
| His proposal is not worth talking about. | О его предложении не стоит говорить. |
| I don't like his way of talking. | Мне не нравится его манера говорить. |
| She kept on talking while eating. | Она продолжала говорить во время еды. |
| Tom's way of talking gets on my nerves. | Манера Тома говорить действует мне на нервы. |
| Tom kept talking and didn't let Mary get a word in edgewise. | Том продолжал говорить и не давал Мэри вставить ни слова. |
| I can't be talking to you. | Я не могу говорить с тобой. Понимаю. |
| We need to bring him out, get him talking. | Нам нужно будет достать его и заставить говорить. |
| In which case, You're not talking About a complete recovery. | В этом случае нельзя говорить о полном восстановлении. |
| We don't have to keep talking about this. | Давай не будем больше говорить об этом. |
| She may come back in a cowboy outfit, talking about fly-fishing. | Она может вернутся в ковбойском прикиде, говорить о ловле на мух. |