Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе.
If you're not talking high on Thursday, I can promise, your career is over. Если ты и в четверг будешь говорить тихо, твоя театральная карьера окончена.
I don't like talking to you, Byron А мне не хочется говорить с тобой.
She claims she emerged from her body as a younger version of herself and started talking. Говорит, вышла из тела в виде маленькой девочки и начала с ней говорить.
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. Уэйн, может это я достаточно жив что бы говорить, но думаю, ты нечто...
Somebody start talking, and it better be good! Кто-нибудь начинайте говорить и лучше быстрее!
You know you haven't stopped talking since I came here? И знаете, вы не перестаёте говорить с тех пор, как я сюда пришёл.
If you keep talking, I'm going to have to lie to your sister, and I can't do that anymore. Если будешь продолжать говорить, мне придется лгать твоей сестре, а я больше не могу.
So haw came you stopped talking? Так почему же вы перестали говорить?
From what I hear he means nothing to you, either, so you got balls talking about forgiveness. И, как я слышал, он ничего не значит для тебя тоже, так что ты оборзел говорить о прощении.
Funny thing is, once we grow up, learn our words, and really start talking, the harder it becomes to know what to say. Забавно, мы взрослеем, узнаем слова, начинаем говорить, и нам всё сложнее понять, что именно сказать.
Can we not do this again, I'm done talking about it. Довольно, я больше не хочу об этом говорить.
Now, if you don't start talking, you're the one that's going down for it. Если не начнешь говорить, то ты будешь тем, кого посадят за это.
Parents and teachers were comfortable in talking about periods to young girls using the book, and sometimes even boys were interested in reading it. Родителям и учителям было комфортно говорить о месячных с девочками, прочитавшими книгу, и иногда даже мальчики проявляли к книге интерес.
What are they talking about in there? И о чём они там будут говорить?
One side may be talking about absolute poverty, the other about relative poverty. Одна сторона может говорить об абсолютной нищете, другая - об относительной нищете.
I'm kind of tired of talking about simplicity, actually, so I thought I'd make my life more complex, as a serious play. Честно говоря, я немного устал говорить о простоте, поэтому и решил усложнить свою жизнь и сделать её более значительной.
So, I made a deal with my NSF program managers that instead of talking about it, I'd give people the tools. Поэтому я договорился со своими менеджерами программ из Национального научного фонда, что вместо того чтобы говорить об этом, я буду давать людям инструменты.
When I walked through the door, they all stopped what they were talking about and they looked at me. Когда я зашел, они перестали говорить и посмотрели на меня.
So we ended up talking about the Bamiyan Buddhas, which, as you know, were destroyed some years ago in Afghanistan. Мы начали говорить о статуях будд в Бамиане, которые, как вы знаете, были разрушены некоторое время назад в Афганистане.
My eternal fear is that if, for a brief moment, I stopped talking, you know, the whole spectacular appearance would disintegrate. Мой вечный страх в том, что если я перестану говорить, на короткий миг, вся впечатляющая наружность развалится на части.
I guarantee you, Mr. Ryder, that I am the best person for you to be talking to right now. Я гарантирую, мистер Райдер, что сейчас Вам лучше говорить со мной.
It's no good talking to him like that. Не стоит с ним так говорить, Дживс.
Don't you even think about talking to Cavanaugh. Даже и не думай говорить с Кэвано
Cannot have that conversation without shame, because you cannot talk about race without talking about privilege. Этот разговор невозможен без стыда, потому что невозможно говорить о расе, не говоря о привилегии.