| Well whatever it is, if it leaked out, we talking stock market crashes, people jumping off from bridges, this could lead to disaster. | Ну, что бы это ни было, если об этом станет известно, то мы будем говорить о крахе фондового рынка, о людях, прыгающих с мостов, это может привести к катастрофе. |
| If you're not talking high on Thursday, I can promise, your career is over. | Если ты и в четверг будешь говорить тихо, твоя театральная карьера окончена. |
| I don't like talking to you, Byron | А мне не хочется говорить с тобой. |
| She claims she emerged from her body as a younger version of herself and started talking. | Говорит, вышла из тела в виде маленькой девочки и начала с ней говорить. |
| Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. | Уэйн, может это я достаточно жив что бы говорить, но думаю, ты нечто... |
| Somebody start talking, and it better be good! | Кто-нибудь начинайте говорить и лучше быстрее! |
| You know you haven't stopped talking since I came here? | И знаете, вы не перестаёте говорить с тех пор, как я сюда пришёл. |
| If you keep talking, I'm going to have to lie to your sister, and I can't do that anymore. | Если будешь продолжать говорить, мне придется лгать твоей сестре, а я больше не могу. |
| So haw came you stopped talking? | Так почему же вы перестали говорить? |
| From what I hear he means nothing to you, either, so you got balls talking about forgiveness. | И, как я слышал, он ничего не значит для тебя тоже, так что ты оборзел говорить о прощении. |
| Funny thing is, once we grow up, learn our words, and really start talking, the harder it becomes to know what to say. | Забавно, мы взрослеем, узнаем слова, начинаем говорить, и нам всё сложнее понять, что именно сказать. |
| Can we not do this again, I'm done talking about it. | Довольно, я больше не хочу об этом говорить. |
| Now, if you don't start talking, you're the one that's going down for it. | Если не начнешь говорить, то ты будешь тем, кого посадят за это. |
| Parents and teachers were comfortable in talking about periods to young girls using the book, and sometimes even boys were interested in reading it. | Родителям и учителям было комфортно говорить о месячных с девочками, прочитавшими книгу, и иногда даже мальчики проявляли к книге интерес. |
| What are they talking about in there? | И о чём они там будут говорить? |
| One side may be talking about absolute poverty, the other about relative poverty. | Одна сторона может говорить об абсолютной нищете, другая - об относительной нищете. |
| I'm kind of tired of talking about simplicity, actually, so I thought I'd make my life more complex, as a serious play. | Честно говоря, я немного устал говорить о простоте, поэтому и решил усложнить свою жизнь и сделать её более значительной. |
| So, I made a deal with my NSF program managers that instead of talking about it, I'd give people the tools. | Поэтому я договорился со своими менеджерами программ из Национального научного фонда, что вместо того чтобы говорить об этом, я буду давать людям инструменты. |
| When I walked through the door, they all stopped what they were talking about and they looked at me. | Когда я зашел, они перестали говорить и посмотрели на меня. |
| So we ended up talking about the Bamiyan Buddhas, which, as you know, were destroyed some years ago in Afghanistan. | Мы начали говорить о статуях будд в Бамиане, которые, как вы знаете, были разрушены некоторое время назад в Афганистане. |
| My eternal fear is that if, for a brief moment, I stopped talking, you know, the whole spectacular appearance would disintegrate. | Мой вечный страх в том, что если я перестану говорить, на короткий миг, вся впечатляющая наружность развалится на части. |
| I guarantee you, Mr. Ryder, that I am the best person for you to be talking to right now. | Я гарантирую, мистер Райдер, что сейчас Вам лучше говорить со мной. |
| It's no good talking to him like that. | Не стоит с ним так говорить, Дживс. |
| Don't you even think about talking to Cavanaugh. | Даже и не думай говорить с Кэвано |
| Cannot have that conversation without shame, because you cannot talk about race without talking about privilege. | Этот разговор невозможен без стыда, потому что невозможно говорить о расе, не говоря о привилегии. |