Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорящих

Примеры в контексте "Talking - Говорящих"

Примеры: Talking - Говорящих
In addition, there are many talking animals. Кроме того, там есть много говорящих видов этих животных.
Just because no one has documented flying monkeys or talking lions yet hardly means they don't exist. Только потому, что никто документально не подтвердил существование летающих обезьян и говорящих львов, но вряд ли это значит, что их нет.
Got 250,000 talking magazine ads and he wants to change the name. Сделали 250 тысяч говорящих реклам в журналах и он хочет сменить название.
Don't use, like, codes Or invisible ink or talking animals. Не надо использовать коды или невидимые чернила или говорящих животных.
There's lots of convention folks talking on phones. Здесь много людей говорящих по телефону.
It's just a bunch of pathetic people talking about their problems. Это просто кучка жалких людей, говорящих о своих проблемах.
Sousa was not a fan of the talking machines. Сауза не был фанатом Говорящих машин.
But on the other hand, I hear people talking about fear, a sense of risk-aversion. Но с другой стороны, я слышу людей, говорящих о страхе, о нежелании рисковать.
A bunch of talking heads is what it is. Стадо говорящих голов, вот что это.
No, the studio wouldn't pay for the talking bears, so the director, he quit in protest. Нет, студия отказалась платить за говорящих медведей, и режиссёр прекратил съёмки.
And none of the experts or leaders or talking heads had a clue it was coming. И ни один из экспертов или лидеров, или "говорящих голов" не имел понятия, что это произойдёт.
We have more people than Sesame Street, though fewer talking puppets. У нас больше людей чем на улице Сезам, там всего пара говорящих кукол.
It's not one of those talking alarm clocks? Это не одни из тех говорящих будильников?
Who believed in the talking dog when none of us did? Кто верил в говорящих собак, когда остальные не верили?
How many talking bushes do you think there are? Сколько говорящих кустов ты встречал раньше?
How many talking bushes do you think there are? Как много говорящих кустов ты видел ранее?
The entirety of your story cannot be told with the two of you sitting behind a table, talking about things that can't be shown on TV. Мы не сможем рассказать вашу историю, снимая только вас за столом, говорящих о вещах, которые не показывают по ТВ.
Is this one of these talking robots? Это один из тех говорящих роботов?
These prices - I'm expecting maybe a box of talking parrots. С такими ценами... я подумал, что покупаю говорящих попугаев.
Adam, his mother and his a family of talking raccoons... who lived in Central Park in the middle of New York City. Адам, его мама и папа, были семьей говорящих енотов, которые жили в Центральном Парке в самом сердце Нью-Йорка.
Especially useless, pathetic, annoying, talking donkeys! Особенно бесполезных, жалких, надоедливых, говорящих ослов!
If you believe that, I have some talking puggles I'd like to sell you. Если вы этому верите, то у меня есть парочка говорящих пагглей, которые я бы вам продал.
If he started believing girls talking about dreams and ESP he wouldn't be Prime Minister for too long. Если бы он начал полагаться на девушек, говорящих о снах и парапсихологии он не задержался бы долго в этом кабинете.
I just don't like the idea of our mothers sitting around the kitchen table talking about us and I feel like we're being called into the principal's office. Мне просто не нравится мысль о наших матерях, сидящих вокруг стола и говорящих о нас, и я чувствую как будто меня вызвали в офис к консультанту.
The library is visited by more than 697 users a month, or 7,900 a year. On 29 December 2010, the results were announced of a "Reader of the Year" competition to find the most frequent users of talking books and books in Braille. В среднем, библиотеку посещают более 697 человек в месяц, что составляет 7900 посетителей в год. 29 декабря 2010 года среди лиц с инвалидностью по чтению Говорящих книг и шрифтом Брайля были подведены итоги конкурса Читатель года .