| Or talking about her as if she's a set of symptoms, or a case study. | Или говорить о ней, как о наборе симптомов или о объекте исследования. |
| I'm not talking about what went on between the sheets. | Я не буду говорить о том, что происходит в спальне. |
| You should be talking to his parents, not my son. | Вы должны говорить с ее родителями, а не с моим сыном. |
| I don't think she's in a talking mood. | Не думаю, что она в состоянии говорить. |
| Put the bag man in the box and get him talking. | Посадите мотоциклиста в камеру, заставьте его говорить. |
| I'm sorry that we even have to be talking about this. | Извини, что приходится говорить об этом. |
| Or just be a therapist, talking about you. | Или просто быть психологом и говорить о вас. |
| Amy, just listen a bit before you start talking. | Эми, послушай немного, прежде чем говорить. |
| But you keep talking to me. | Но ты продолжаешь говорить со мной. |
| Like talking to someone with adult braces. | Это как говорить со взрослым, носящим скобки. |
| Well, then maybe they ought to listen, instead of talking. | Ну, тогда, возможно, они должны слушать, а не говорить. |
| It'll mostly be me talking. | В основном, говорить буду я. |
| I hate talking about money at a time like this, but we really needed Larry's investment. | Ненавижу говорить о деньгах в такие моменты, но нам правда очень нужны были инвестиции Ларри. |
| Rowe did make a quick exit once Powell started talking about the daemon. | Роу быстро сбежал, когда Пауэлл начал говорить про демона. |
| and I liked it talking to you. | Мы разговаривали... и мне понравилось говорить с тобой. |
| Unless you have my teriyaki sliders, you better start talking. | Если ты не официант, начинай говорить. |
| He doesn't like talking about the past, but here he has to. | Он не любит говорить о прошлом, но здесь ему пришлось. |
| And talking to me about it. | И говорить со мной об этом. |
| No. You can keep talking, but I have no words for this. | Ты можешь продолжать говорить, но мне нечего сказать. |
| Dad, don't do any talking. | Пап, не надо ничего говорить. |
| I don't need to be talking about it. | Мне не нужно об этом говорить. |
| I would suggest you start talking. | Я бы посоветовал тебе начать говорить. |
| And I can think up lots more - if you don't start talking. | И я придумаю еще, если не начнете говорить. |
| Stay calm, keep him talking. | Держитесь спокойно, позвольте ему говорить. |
| Just stay focused on my voice, and keep talking. | Просто сконцентрируйся на моем голосе, и продолжай говорить. |