Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Or talking about her as if she's a set of symptoms, or a case study. Или говорить о ней, как о наборе симптомов или о объекте исследования.
I'm not talking about what went on between the sheets. Я не буду говорить о том, что происходит в спальне.
You should be talking to his parents, not my son. Вы должны говорить с ее родителями, а не с моим сыном.
I don't think she's in a talking mood. Не думаю, что она в состоянии говорить.
Put the bag man in the box and get him talking. Посадите мотоциклиста в камеру, заставьте его говорить.
I'm sorry that we even have to be talking about this. Извини, что приходится говорить об этом.
Or just be a therapist, talking about you. Или просто быть психологом и говорить о вас.
Amy, just listen a bit before you start talking. Эми, послушай немного, прежде чем говорить.
But you keep talking to me. Но ты продолжаешь говорить со мной.
Like talking to someone with adult braces. Это как говорить со взрослым, носящим скобки.
Well, then maybe they ought to listen, instead of talking. Ну, тогда, возможно, они должны слушать, а не говорить.
It'll mostly be me talking. В основном, говорить буду я.
I hate talking about money at a time like this, but we really needed Larry's investment. Ненавижу говорить о деньгах в такие моменты, но нам правда очень нужны были инвестиции Ларри.
Rowe did make a quick exit once Powell started talking about the daemon. Роу быстро сбежал, когда Пауэлл начал говорить про демона.
and I liked it talking to you. Мы разговаривали... и мне понравилось говорить с тобой.
Unless you have my teriyaki sliders, you better start talking. Если ты не официант, начинай говорить.
He doesn't like talking about the past, but here he has to. Он не любит говорить о прошлом, но здесь ему пришлось.
And talking to me about it. И говорить со мной об этом.
No. You can keep talking, but I have no words for this. Ты можешь продолжать говорить, но мне нечего сказать.
Dad, don't do any talking. Пап, не надо ничего говорить.
I don't need to be talking about it. Мне не нужно об этом говорить.
I would suggest you start talking. Я бы посоветовал тебе начать говорить.
And I can think up lots more - if you don't start talking. И я придумаю еще, если не начнете говорить.
Stay calm, keep him talking. Держитесь спокойно, позвольте ему говорить.
Just stay focused on my voice, and keep talking. Просто сконцентрируйся на моем голосе, и продолжай говорить.