| You cannot be talking about things like that in front of inspectors. | Нельзя говорить такие вещи в присутствии инспектора. |
| I meant to stay for only ten minutes but the good lady kept on talking. | Я намеревался остаться всего на 10 минут, но леди всё продолжала говорить. |
| Because... they're not in the habit of talking. | Потому что они не привыкли говорить открыто. |
| We have to keep him alive and talking. | Мы должны сохранить ему жизнь и заставить говорить. |
| You once said that everything would be fine if we just kept talking. | Ты однажды сказала что все будет хорошо, если мы будем говорить друг с другом. |
| Now's not the time to be talking about stuff like that. | Сейчас не время об этом говорить. |
| Stephanie, I don't see the point in talking about it. | Стефани, я не вижу смысла говорить об этом. |
| You better start talking, young man. | А ты начинай говорить, юноша. |
| I shouldn't even be talking to you, Heather. | Я даже не должна говорить с тобой, Хэзер. |
| I haven't really been up for talking about it. | У меня никогда не было желания говорить об этом. |
| You think that the way to get ahead is by talking louder than the other guy. | По-твоему, чтобы попасть в лидеры, нужно говорить громче остальных. |
| I'm not even supposed to be talking to you. | Мне даже говорить с тобой не следует. |
| See, that's why I like talking to you about this stuff. | Поэтому мне и нравится говорить об этом с тобой. |
| Please keep talking so we can all pretend that our problems are just in our heads. | Пожалуйста, продолжайте говорить, чтобы все мы могли притвориться, что наши проблемы только у нас в головах. |
| He kept talking even though I wasn't answering. | Он продолжал говорить, хотя я не отвечала. |
| We know how y'all did all this talking up in here. | Мы уже видели, что вы можете говорить обо всем откровенно. |
| I start talking about that, I don't know if I can stop. | Начни я говорить об этом, я боюсь, что не смогу остановиться. |
| Try not to spend too much time talking to Sam. | Постарайся не говорить с Сэмом слишком долго. |
| I'm not talking to you. | Я не буду с вами говорить. |
| I'm not talking about this with you. | Я не буду говорить об этом с тобой. |
| Now lower that iron and start talking. | Так что опусти пушку и начинай говорить. |
| I shouldn't be talking to you. | Я не должен с тобой говорить. |
| Tony avoids talking business in the house if he can. | Тони не любит говорить о делах в доме. |
| We're not talking about it anymore... | Мы не будем говорить больше об этом... |
| Now, you can't talk about bicycles without talking about rubber. | Нельзя говорить о велосипедах, не говоря о резине. |