| But then we'd be talking about different numbers. | Но тогда мы будем говорить о других суммах. |
| But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. | Но, важно то, что я сказал перед тем, как начал говорить о Королеве Эллери. |
| Dad tried on two more Sundays... but my brother always collapsed... before the pastor got started talking about sinners. | Папа пытался ещё два воскресенья... но мой брат всегда падал, ... как только пастор начинал говорить о грешниках. |
| Don't start talking your own lingo. | Не начинайте говорить на своем собственном языке. |
| It's just like talking to your own daughter. | Это как говорить с собственной дочерью. |
| We're better off not even talking to her. | Нам лучше вообще не говорить с ней. |
| I've tried talking, with Gertie, but... | Я пыталась говорить с Герти, но... |
| No talking about suspects or murders or Danny at breakfast. | Не говорить о подозреваемых, убийствах или о Дэнни за завтраком. |
| What happened to never talking about your cases with me? | А что произошло с "никогда не говорить о твоих делах со мной"? |
| Now shouldn't be talking to a man three times your age like that. | Кстати... тебе не стоило бы так говорить с мужчиной, который в три раза тебя старше. |
| I'm done talking about Cody. | Ты знаешь что после этого момента я закончила говорить о Коди |
| Today we are talking about cheese until the sun comes up. | Сегодня, пока не взойдет солнце, мы будем говорить о сыре. |
| So when they start talking, just smile and nod and think about something else. | Поэтому, когда они начнут говорить, просто улыбайтесь, кивайте и думайте о чём-то другом. |
| Not that I don't enjoy talking about high school because I do. | Не то чтобы мне не нравилось говорить о школе потому что мне нравится. |
| Grown children talking to their parents, nothing gets talked about. | Выросшие дети разговаривают со своими родителям - им не о чем говорить. |
| I'm not even supposed to be talking to you. | Я не должен даже говорить с тобой. |
| You people have no right talking about my son like that. | Люди, вы не имеете никакого права говорить так о моем сыне. |
| I thought we were "done" talking about Ethan. | А я думал, что мы перестали говорить об Итане. |
| Actually, l didn't, but you keep talking. | Вообще-то, я этого не делал, Катц, но ты продолжай говорить. |
| You're avoiding talking about it. | Ты не хочешь говорить об этом. |
| Just give me the talking points. | Просто дай мне информацию о чем говорить. |
| Well, he came out and started talking about how that surgeon in South Africa transplanted a heart. | Ну, он вышел и стал говорить о том как этот хирург в Южной Африке пересадил сердце. |
| You keep talking to me like I know what a Saint is. | Ты продолжаешь говорить со мной так, как будто я знаю, что значит "святой". |
| This is much better than talking. | Это гораздо лучше, чем говорить. |
| And, you know, probably talking about how to get published... | И, знаешь, возможно там будут говорить о том, как издать книгу... |