Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
But then we'd be talking about different numbers. Но тогда мы будем говорить о других суммах.
But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. Но, важно то, что я сказал перед тем, как начал говорить о Королеве Эллери.
Dad tried on two more Sundays... but my brother always collapsed... before the pastor got started talking about sinners. Папа пытался ещё два воскресенья... но мой брат всегда падал, ... как только пастор начинал говорить о грешниках.
Don't start talking your own lingo. Не начинайте говорить на своем собственном языке.
It's just like talking to your own daughter. Это как говорить с собственной дочерью.
We're better off not even talking to her. Нам лучше вообще не говорить с ней.
I've tried talking, with Gertie, but... Я пыталась говорить с Герти, но...
No talking about suspects or murders or Danny at breakfast. Не говорить о подозреваемых, убийствах или о Дэнни за завтраком.
What happened to never talking about your cases with me? А что произошло с "никогда не говорить о твоих делах со мной"?
Now shouldn't be talking to a man three times your age like that. Кстати... тебе не стоило бы так говорить с мужчиной, который в три раза тебя старше.
I'm done talking about Cody. Ты знаешь что после этого момента я закончила говорить о Коди
Today we are talking about cheese until the sun comes up. Сегодня, пока не взойдет солнце, мы будем говорить о сыре.
So when they start talking, just smile and nod and think about something else. Поэтому, когда они начнут говорить, просто улыбайтесь, кивайте и думайте о чём-то другом.
Not that I don't enjoy talking about high school because I do. Не то чтобы мне не нравилось говорить о школе потому что мне нравится.
Grown children talking to their parents, nothing gets talked about. Выросшие дети разговаривают со своими родителям - им не о чем говорить.
I'm not even supposed to be talking to you. Я не должен даже говорить с тобой.
You people have no right talking about my son like that. Люди, вы не имеете никакого права говорить так о моем сыне.
I thought we were "done" talking about Ethan. А я думал, что мы перестали говорить об Итане.
Actually, l didn't, but you keep talking. Вообще-то, я этого не делал, Катц, но ты продолжай говорить.
You're avoiding talking about it. Ты не хочешь говорить об этом.
Just give me the talking points. Просто дай мне информацию о чем говорить.
Well, he came out and started talking about how that surgeon in South Africa transplanted a heart. Ну, он вышел и стал говорить о том как этот хирург в Южной Африке пересадил сердце.
You keep talking to me like I know what a Saint is. Ты продолжаешь говорить со мной так, как будто я знаю, что значит "святой".
This is much better than talking. Это гораздо лучше, чем говорить.
And, you know, probably talking about how to get published... И, знаешь, возможно там будут говорить о том, как издать книгу...