Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
I know you don't feel like talking about it... Знаю, ты не горишь желанием говорить о...
We were, then you started talking and spoiled it. Это так, но потом ты начал говорить и все испортил.
When freedom came... they started talking on Tv about the media service. Когда появился доступ... они начали говорить по телевизору о медиа-службе.
I am never talking about anything ever again! Я больше никогда ни о чем не буду говорить!
I really hate talking to that guy. Я правда ненавижу говорить с этим парнем.
He'd be over at Adrian's talking. Он будет больше говорить об Эдриан.
If you keep talking about this, I'm going home. Если ты не прекратишь говорить об этом, я уйду домой.
This is one Gratitude Festival they'll be talking about for a long time. Об этом Празднике Благодарности они будут говорить еще долго.
Okay, let me do the talking. Ладно, давай, говорить буду я.
I know you're not talking to me right now. Я знаю, ты сейчас не хочешь говорить со мной.
I like talking to you, Annie. Я люблю говорить с тобой, Энни.
I don't take to anyone talking like that about T.C. Я никому не позволю так говорить о Т.С.
It's refreshing to be with someone who actually likes talking about government issues. Так приятно быть с человеком, которому нравится говорить о государственных делах.
I'm not talking about it. Я не хочу говорить об этом.
But he's not really in a talking mood right now. Но он пока не в настроении говорить прямо сейчас.
CA: You started talking in recent years about this term capitalist philanthropy. СА: В последние годы Вы начали говорить о «капиталистической филантропии».
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame. А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд.
You can't understand more than two people talking to you. Если с вами будут говорить больше чем два человека, вы не сможете их понять.
I am going to be talking about secrets. Я собираюсь говорить о тайных причинах.
I'd like to begin by talking about some of the ideas that motivated me to become a documentary photographer. Я бы хотел начать говорить о некоторых идеях, которые побудили меня стать документальным фотографом.
You meet people that you like talking to. Ты встречаешь людей, с которыми нравится говорить.
Though I think I could start talking again... Видимо, я должен снова начать говорить.
But we really should be talking about you' DI Rebus. Но нам вообще-то нужно говорить о вас, детектив Ребус.
And then, like it was any other day, he started talking. И вдруг, как это уже случалось, он начал говорить.
Madsen only talked with Justin to remind him of the confidentiality agreement that prohibited him from talking about the program. Мэдсен лишь поговорил с Джастином и напомнил ему соглашение о неразглашении, которое запрещает ему говорить о программе.