| You shouldn't be talking to her. | Ты не должен был говорить с ней. |
| A few months later, he stopped talking and using the toilet. | Спустя несколько месяцев, он перестал говорить и пользоваться туалетом. |
| All right, that's great, Wells, keep talking. | Хорошо, всё замечательно, Уэллс, продолжайте говорить. |
| You can keep talking, but we're done here. | Можешь говорить дальше, но мы закончили. |
| I don't want you talking about my father that way. | При жизни он был далеко не пай-мальчиком. Не надо так говорить о моём отце. |
| I am here to talk to you today... about the dangers of talking to strangers. | Я здесь, чтобы поговорить с вами о том, как опасно говорить с незнакомцами. |
| Well, I don't feel like talking to him. | Я не хочу с ним говорить. |
| By morning, everyone would be talking, texting, and posting about it. | К утру каждый будет говорить, печатать и писать об этом посты. |
| I tried talking to him, Archie, he laughed in my face. | Я пытался говорить с ним, Арчи, он рассмеялся мне в лицо. |
| Start talking or we'll take our time with this one. | Начнешь говорить или с ней мы будем действовать медленнее. |
| And keep your eyes on meille when she's talking. | Смотри на Мелли, пока она будет говорить. |
| Just go out there and start talking. | Просто пойду туда и начну говорить. |
| I ended up talking to a guy named Chaz who tried to sell me homemade cough drops. | Я закончил говорить для парня по имени Чез, который пытался продать мне домашние средства от кашля. |
| We'll be talking business models and enforcement. | Мы будем говорить о бизнес-модели и обеспечении. |
| When I finish talking, that's when you talk. | Будешь говорить после того, как договорю я. |
| If you want to make this right, start talking now. | Если хочешь поступить правильно, начинай говорить прямо сейчас. |
| But I don't feel comfortable talking to you about that. | Ладно, не будем говорить об этом. |
| I don't really feel like talking anymore. | Но у меня нет сил говорить. |
| And this time let me do the talking. | И в этот раз говорить буду я. |
| So if you get a chance to start talking, don't you stop. | Так что, если тебе выпадет шанс говорить, не останавливайся. |
| I'll just have to find another tactic to get them talking. | Чтобы заставить их говорить, я использую другую тактику. |
| You want to keep your precious ship, you start talking. | Хочешь сохранить драгоценную яхту, начинай говорить. |
| Instead, we'll be talking to a man who bought an ice-cream cone. | Вместо этого мы будем говорить с человеком, который купил сливочное мороженое в рожке. |
| I'll do all the talking, you just nod. | Я буду говорить, а вы- просто кивайте. |
| And he start talking of a property, a decent piece of land he's heading to Texas. | И он начал говорить о собственности, приличном куске земли он направляется в Техас. |