| There's no way he's that obsessed And he's not talking about it. | Нельзя быть настолько одержимым и не говорить об этом. |
| You shouldn't be talking while you're driving. | Ну, тогда тем более не стоит говорить за рулём. |
| Angelì, once in the Chamber, you need to make a law forbidding men from talking from 12 to 2. | Когда будете в парламенте, вы должны принять закон, запрещающий мужчинам говорить с 12 до 14. |
| I need to get better at talking about what happened to me there. | Мне стоит спокойней говорить о том, что случилось со мной там. |
| Pretty soon, she stopped talking altogether. | Довольно скоро она совсем перестала говорить. |
| It's not worth talking about. | Сейчас не стоит говорить об этом. |
| Then we'll start talking like you. | Тогда мы и начнем говорить как вы. |
| I'm not talking to your back. | Я не буду говорить с твоей спиной. |
| Maybe people will quit talking about you. | Может быть, люди прекратят о тебе говорить. |
| Any talking in the hall, you fail. | Если будете говорить в коридоре, вы не сдали. |
| I'm not talking with him in the room. | Я не буду говорить, пока он в комнате. |
| You're not talking about anything. | Ты не будешь говорить ни о чем. |
| I'm not talking about this right here. | Я не буду говорить об этом здесь. |
| Get people talking about this, make Beiste into the next Mary Kay Letourneau. | Заставь людей говорить об этом сделай из Бист вторую Мэри Кэй Летурно. |
| I'll be talking about it extensively in the days ahead. | И я об этом буду говорить очень много в будущем. |
| They'll be talking about it for days to come. | Все только о ней и будут говорить. |
| Not talking about my father, talked to us | Что уж говорить о моем отец, говорил с нами |
| Jack may be more comfortable talking to me alone. | Джеку может быть более удобнее, говорить со мной наедине. |
| Now who could she be talking to? | Так что, с кем она могла говорить? |
| Martha keeps talking about foster kids. | Марта продолжает говорить о приёмном ребёнке. |
| You know, talking of my health, I had an idea. | Знаешь, если уж говорить о моем здоровье, то у меня есть идея. |
| Her mom bumped into a friend, started talking about the block party they were having that weekend. | Её мама встретила подругу, они начали говорить о вечеринке, которую они планировали на выходные. |
| All right, now, let me do the talking. | Ладно, теперь, позволь я буду говорить. |
| You're not talking to my client without me. | Ты не будешь говорить с моим клиентом без меня. |
| But that man starts talking and you'll believe anything. | Но этот человек начинает говорить и ты всему веришь. |