Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Let me do the talking. Давай я буду говорить.
Unless you start talking now. Или же ты начнешь говорить.
Feel like talking, Louie? Будешь говорить, Луи?
We shouldn't be talking like this. Нам не следует так говорить
There's no talking here. Не о чем нам говорить!
I like talking to you. Я люблю говорить с тобой.
Then I'm done talking. Тогда, я закончил говорить.
Why do you get to do the talking? Почему это ты будешь говорить?
Good not talking to you. Было бы хорошо не говорить с тобой
I'm not supposed to be talking to you. Мне нельзя говорить с тобой.
What the hell are you talking about? Как ты можешь так говорить?
It's like talking to someone going: Это как говорить кому-то:
Or not talking about it. Или не говорить об этом.
You let him do the talking, right? Позволь ему говорить, ок?
There's no point in talking to them. Нет смысла с ними говорить.
She needs to start talking Она должна начать говорить.
Nothing worth talking about. Не о чем говорить.
Is that you or the wine talking? Это ты или вино говорить?
I'm not interested in talking to the back of your head. Мне неинтересно говорить с твоим затылком.
But that don't mean I feel like talking. Хотя говорить мне всё равно неохота.
Continuing on, talking about the importance of the Chinese ancient mindset that they were into this whole idea of cosmic retribution. Продолжая говорить о важности древнекитайских умонастроений, они были приверженцами идеи космического возмездия.
Today I'll be talking about "Stuffing Your Face" again. Сегодня я опять буду говорить о еде.
We're sitting in folding chairs. He's talking about sportsmanship. Мы будем сидеть на складных стульях и говорить о спорте.
Stop men talking from 1 2 to 2. Когда будете в парламенте, вы должны принять закон, запрещающий мужчинам говорить с 12 до 14.
We're going to be traveling around talking about the impact of product placement, marketing and advertising, talking to people along the way. По сути, мы будем разъезжать, и говорить о влиянии продакт-плейсмента, маркетинга и рекламы.