Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
About that, I'm not comfortable talking about it. Я не хочу говорить об этом.
We also could keep talking until we can find an answer we all can agree on. Мы также могли бы продолжать говорить пока мы не можем найти ответ, с которым согласимся мы все.
You stopped talking, you stopped going out, you stopped sleeping. Ты перестал говорить, перестал выходить на улицу, перестал спать.
Why are you trying to trick me into talking about myself all the time? Почему вы пытаетесь вынудить меня говорить о себе?
It sounds like you're the one who needs to do the talking. Знаешь, мне кажется говорить сейчас нужно именно тебе.
I feel like there's a big elephant in the room you're not talking about. Я чувствую, как будто большой слон в комнате, о котором нельзя говорить.
You better start talking, my friend. Тебе лучше начать говорить, мой друг
People start looking at adult time, they get scared, start talking. Когда людям начинает светить взрослый срок, они начинают бояться, начинают говорить.
If there's a fight, I let my fists do the talking. В драке за меня будут говорить мои кулаки.
Tomorrow we catch the two thugs And get them talking! завтра мы поймаем двтх зтих головорезов и заставим их говорить!
How can we be talking about this? Как мы можем говорить об этом?
If you can hear me keep talking, until I find you! Если слышите, продолжайте говорить, пока я на вас не настроюсь.
You were always good at talking. Говорить ты и прежде был горазд.
It's like talking to a Klingon. Всё равно... всё равно, что с клингоном говорить.
From what I heard, you might be the one everyone leaves here talking about tonight. Насколько я слышал, возможно, сегодня, уходя, все будут говорить как раз о тебе.
The kind I'm not talking about anymore. Та, о которой я не могу говорить.
Funny talking to you about this stuff - Забавно говорить с тобой об этом...
Don't leave me talking to myself! Не заставляй меня говорить с самой собой!
So, why are you talking to me? Так зачем вам говорить со мной?
That's the same as not talking to one. Так же, как и отказ говорить с ним.
I'm just going to keep talking, all right? Я буду просто говорить, ладно?
We can talk about it more, and we'll keep talking as long as you need. Мы можем ещё об этом поговорить, и будем говорить столько, сколько нужно.
So, Big D, you ready to start talking music? Ну что большой Ди, готов начать говорить нотами?
What other school would he be talking about? О какой еще школе он может говорить?
No, because I realize that as a doctor, you're prevented ethically from talking about your... patients. Нет, потому что я понимаю, что, как доктор, вам по этическим соображениям нельзя говорить о своих... пациентах.