| I'll let it go. I like talking to you. | Мне нравится говорить с вами. |
| You want me to do the talking? | Хочешь, я буду говорить? |
| But keep them talking, that's the game. | О вас должны говорить. |
| You like talking to yourself? | Вы любите говорить сами с собой? |
| Just walk in and start talking. | Просто входи и начинай говорить. |
| Keep talking, man. | Продолжай говорить, чувак. |
| Jennifer has stopped talking about divorce. | Дженнифер прекратила говорить о разводе |
| Better start talking, donald. | Начинай говорить, Дональд. |
| The guy's not talking. | Он не хочет говорить. |
| How many we talking about? | О каком количестве мы можем говорить? |
| Somebody had better get that Courier talking. | Кому-то надо заставить Курьера говорить. |
| Now, I'm bored of talking to you. | Мне скучно говорить с вами. |
| Then let him do the talking. | Тогда позволь говорить ему. |
| Am I done talking? | Разве я закончил говорить? |
| and talking about art. | и говорить об искусстве. |
| We'll start talking about... | Мы начнём говорить о... |
| There's no talking to that guy. | С ним невозможно говорить. |
| Even talking about it is dangerous. | Даже говорить об этом опасно. |
| Keep talking to him. | Продолжай говорить с ним. |
| Tried talking to him. | Пробовал говорить с ним. |
| We are finished talking! | Мы закончили, говорить! |
| But then the surgeon kept talking. | Но хирург продолжал говорить. |
| Start talking, Oliver! | Начать говорить, Оливер! |
| What are you talking about? | О чем ты говорить? |
| Start talking, kid. | Начинай говорить, парень. |