Is that when you stopped talking? |
Вы тогда перестали говорить? |
Who am I talking to? |
С кем я буду говорить? |
I don't much feel like talking anymore. |
Мне больше не хочется говорить. |
He's not talking at this point |
Пока что он отказывается говорить. |
I need my throat for talking. |
Теперь я могу Говорить. |
I'm done with talking. |
Я не хочу говорить. |
I don't like talking about it. |
Мне неприятно говорить об этом. |
You don't feel like talking? |
Значит, не хочешь говорить? |
Frauds! No use of talking to him! |
Нет смысла говорить с ним! |
What are you talking about? |
Еще слишком рано говорить об этом. |
I'm done talking to you! |
Мне надоело говорить с тобой! |
Just stay talking to me. |
Не прекращай говорить со мной. |
I like talking to you. |
Мне нравится с тобой говорить. |
He started talking to us. |
И начал говорить с нами. |
You're not talking Mexican. |
Ты не будешь говорить на мексиканском. |
You do the talking. |
Вот ты и будешь говорить. |
I'll do the talking, then. |
Тогда я буду говорить. |
"talking about feelings" thing. |
"говорить о чувствах". |
Look, I don't really feel like talking anymore. |
Я не хочу больше говорить. |
Start talking, young lady. |
Начинайте говорить, барышня. |
We're used to talking about stars. |
Мы привыкли говорить о звёздах. |
You keep them talking. |
Сами продолжайте с ними говорить. |
Lina, keep talking. |
Лина, продолжай говорить. |
Starts talking about hunting people. |
Начал говорить об охоте на людей. |
Just kept talking about you. |
Просто продолжал говорить о вас. |