We shouldn't be talking about any of this! |
Нам нельзя говорить об этом! |
It's no use talking like this. |
Нет смысла говорить об этом. |
I like talking to you. |
Мне нравится говорить с тобой. |
Not talking about it. |
Не о чем говорить. |
There's no talking to them, you know. |
С ними бесполезно говорить. |
I'll do the talking. |
В суде за тебя буду говорить я. |
I will be talking for myself. |
Я буду говорить за себя. |
My daughter's not done talking. |
Моя дочь не закончила говорить. |
What's the use of talking to you? |
Какой смысл с тобой говорить? |
There is no use of talking now. |
Не о чем нам говорить. |
Now remember, let me do the talking. |
Главное помните, я буду говорить |
People might start talking here. |
Люди могут начать говорить здесь... |
It's easier talking into the recorder. |
Легче говорить с магнитофоном. |
You shouldn't be talking to him. |
Тебе нельзя с ним говорить. |
We're done with talking to him. |
Хватит уже с ним говорить. |
You are really good with sweet talking. |
Вы умеете красиво говорить. |
She was talking real sentences. |
Она умела говорить целыми предложениями. |
Let's decide how to vote before talking about the money. |
прежде чем говорить о деньгах. |
No, I'm not talking about it. |
Да, не хочу говорить. |
By all means, start talking. |
Сделайте одолжение, начинайте говорить. |
All right, you do the talking. |
Хорошо, говорить будешь ты. |
Now let me do the talking. |
Так, говорить буду я. |
Are you guys talking English? |
Парни, а вы по-человечески можете говорить? |
We could be talking millennium. |
Мы могли бы говорить о тысячелетиях. |
There was no more talking. |
Говорить было не о чем. |