Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
But the press will still be talking about the bill. Но пресса будет еще о нем говорить.
I'm sorry, I shouldn't even be talking about it. Прости, мне не стоит об этом говорить.
We shouldn't be talking about this. Мы не должны об этом говорить.
But something very weird happened when... it starting talking about the hybrid. Но, что-то очень странное произошло когда... это начало говорить о гибриде.
Keep talking like I'm here. Продолжай говорить, как будто я здесь.
Sitting here, talking to you. Сидеть здесь, говорить с вами.
She's done talking to you. Она больше не будет говорить с тобой.
I keep talking in the present tense as though he's still here. Я продолжаю говорить в настоящем времени, как будто он все еще здесь.
The bad news is whatever happened, he's having a tough time talking about it. Плохая же новость - что бы там ни случилось, ему тяжело об этом говорить.
And she really hates talking about it. И она действительно ненавидит говорить об этом.
He mentioned that you have a hard time talking about your childhood memories. Он упоминал, что тебя тяжело говорить о детских воспоминаниях.
I want to practice talking in an American accent, but I'm very scared. Я хочу попробовать говорить с американским акцентом, но боюсь до ужаса.
I'm not talking to you about this. Я не буду с тобой о таком говорить.
I have trouble talking that fast. Я не умею говорить так быстро.
I'm not talking to Jaha. Я не буду говорить с Джахой.
I can't be talking to you. Я не могу говорить с вами.
We are not talking about this. Мы не будем об этом говорить.
I'm sick of picking up checks and opening doors, and talking about our feelings and our childhoods. Я устал оплачивать счета, открывать двери, говорить о чувствах и нашем детстве.
I want to stay up all night talking about your crazy childhood. Я хочу остаться на ночь, чтобы говорить о твоем безумном детстве.
Keep talking, you mustn't stop. Продолжай говорить, только не останавливайся.
Andrew? I need you to keep talking. Эндрю, мне нужно, чтобы ты продолжал говорить.
I don't feel like talking about her and her new life. Мне бы не хотелось говорить о ней и её новой жизни.
I was possessed talking to you like that. Мне не стоило так с тобой говорить.
She should've been a masseuse - she loves talking behind people's backs. Ей быть бы массажисткой - она любит говорить за спиной людей.
They did this to him because he started talking to me. Они сделали это с ним из-за того, что он начал говорить со мной.