Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Yes, you were talking as if I didn't exist, and I figured if I went on talking it might break your habit of assuming you're the only one in the room. Да, ты разговариваешь так, словно меня вообще здесь нет, и я решил, что если продолжу говорить, может это повлияет на твою манеру, не замечать больше никого в комнате.
Keep talking now, keep talking to me, come on! Говори со мной, продолжай говорить со мной, ну же!
The seventh message is that if we are not talking about young people, we are not talking about this epidemic at all. Седьмой вывод заключается в том, что, если мы не будем говорить о молодежи - значит, мы вообще не будем говорить об этой эпидемии.
We're really good at talking about skills and safety and health; we're really bad at talking about character. Мы отлично говорим о навыках, о безопасности и здоровье, но у нас не получается говорить о характере.
Since you brought it up, I just went through a terrible breakup, and I was trying to make jokes to keep me from talking about Duke, because now that I've started talking about him, I'll never stop. Раз уж ты заговорил об этом, я только что пережил ужасный разрыв, и я пытался шутить, чтобы не говорить о Дюке, но раз уж я завёлся, то не остановлюсь никогда.
Tell them that I'm not talking to anybody and I just want to be left alone. Скажи, что я ни с кем не буду говорить, пусть оставят меня в покое.
I am not talking about this with you, okay? Я не буду говорить об этом с тобой, ладно?
I didn't think for a second I'd be standing here in front of you all, talking about my... Я даже и не думал, что буду стоять тут перед вами всеми, и говорить о моем...
It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position. Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.
Since Dr. Quick isn't interested in talking to us, Perhaps you can tell us where he was last night. Если доктор Квик не хочет с нами говорить, может вы скажите, где он был прошлой ночью.
This is something I probably shouldn't be talking about publicly, but I get really scared by, like, horror movies. Это то, о чём я, возможно, не должен говорить на публике, но я правда боюсь, как будто смотрю ужастик.
Do you mind not talking so loud? Не могли бы вы говорить не столь громко?
Anyway, you put your dad on the stand, get him talking, and you get full immunity. В любом случае, приведи отца на суд, заставь его говорить и тебя не тронут.
I enjoy talking about Galileo, and don't you start with me. Мне нравится говорить о Галилее и не начинай со мной!
No, Faraday's not talking to my patient. Я не разрешаю ему говорить с моими пациентами!
When you finish talking, say "over." Закончишь говорить, скажи: "Прием".
If you are not comfortable talking to Dawson about her actions today, I am more than happy to have that conversation with her. И если тебе неудобно говорить с Доусон о её сегодняшнем поведении, я с радостью поговорю с ней.
I don't think we should be talking about what the two of you did. Я не думаю, что мы должны говорить о том, что вы двое сделали.
I have to lead a public forum for the Pawnee Commons every day this week, and I hate talking to people. Мне нужно будет проводить общественный форум по поводу "Жителей Пауни" каждый день на этой неделе и я ненавижу говорить с людьми.
Michael, when we started talking to you, we didn't have anything. Майкл, когда мы только начали говорить, у нас ничего не было.
Why are we talking about this? Зачем нам вообще об этом говорить?
Well, your mom and I are going through something, but it's not really even worth talking about because it's going to be fine. Ладно, у меня и мамы есть кое-какие разногласия, но не стоит даже об этом говорить, потому что все будет хорошо.
I already have a supplier, so I'm not sure why I should be talking to you. У меня уже есть свой поставщик, так что не уверен, зачем нам вообще говорить об этом.
I don't like talking paper in my free time. Не люблю говорить о бумаге в свое свободное время
I'm not talking to anybody until I see them for myself. Я не буду ни о чём говорить пока не увижу записи.