I should be talking about my personal life. |
Я должен говорить о себе. |
but he just started talking. |
а он просто начал говорить. |
Time to get him talking. |
Время заставить его говорить. |
Let me do the talking. |
Дай я буду говорить. |
Without talking about painful things. |
И не говорить о печальном. |
Remember, I'll do the talking. |
Запомни, говорить буду я. |
Not worth talking about. |
Не о чем говорить. |
I'm tired of talking about it. |
Надоело уже говорить об этом. |
How many are we talking about? |
О скольких мы можем говорить? |
And who is talking to the king? |
Кто будет говорить с королем? |
Keep talking, okay? |
Продолжай говорить, ладно? |
Skales won't be talking for a long time. |
Скейлс долго не сможет говорить. |
I hate talking about her. |
Я ненавижу говорить о ней. |
I don't feel like talking. |
Мне не хочется говорить. |
Start talking, Becker. |
Начинай говорить, Беккер. |
Let's keep talking about Toronto. |
Давай продолжим говорить про Торонто. |
Smooth talking three-shift apostle. |
Этому апостолу хорошо говорить. |
Look, I'm tired of talking. |
Слушай, я устал говорить. |
You do the talking. |
Только говорить будешь ты. |
No, but keep talking. |
Но... продолжай говорить. |
I don't feel like talking about it. |
Не хочу говорить об этом. |
Quit talking about your father. |
Хватит говорить о твоём отце. |
But let me do the talking. |
Только говорить буду я. |
We're not finished talking. |
Мы не закончили говорить. |
I love talking about old times. |
Я обожаю говорить о прошлом! |