One thing you won't find him doing is talking about you behind your back. |
Одной вещи ты не дождешься от него - он не станет говорить о тебе за твоей спиной. |
You know, that's what I you start talking like this. |
Знаешь, я терпеть не могу, когда ты начинаешь говорить это все. |
We're not talking about it? Okay. |
Давай не будем о них говорить, ладно? |
You really like talking, don't you? |
Ты действительно любишь говорить, не так ли? |
You better start talking, and I don't want one more lie to come out of your mouth. |
Тебе лучше начать говорить, и я не хочу, чтобы ты дальше врал. |
And I now realize that talking about cancer on a first date is the worst idea in the world, so I'm very sorry. |
А теперь я понимаю, что говорить о раке на первом свидании это худшая идея во всём мире, поэтому прости меня. |
And yet they all end up talking in the end. |
Но в итоге все начинают говорить. |
He keeps talking about the restaurant because he's hiding evidence of his guilt. |
Он продолжает говорить о ресторане Потому что скрывает доказательства своей вины |
'And he's still not done talking about my fat.' |
И он еще не закончил говорить о моем жире. |
And they won't stop until she starts talking about Glass, whether she's KGB or not. |
И они не остановятся до тех пор, пока она начинает говорить о стекло, ли она КГБ или нет. |
A man your age shouldn't be talking about marble slabs. |
в твоем возрасте не стоит говорить о мраморных досках. |
You came into the bedroom, started talking to me about your romantic fantasies about your ex-partner. |
Ты зашла в спальню, начала говорить со мной о своих романтических фантазиях о своем бывшем напарнике |
Aren't we supposed to be talking about foreign policy? |
Разве мы не собирались говорить о внешней политике? |
I mean it's partly my fault we're in this mess and I should do the talking. |
Я о том, что это частично моя вина, что мы оказались в таком бардаке. И я должен говорить. |
Very well, but you'll be the one that's doing all the talking, because I saw no action in Finow. |
Прекрасно, но говорить придется только вам, потому что я не видела ни каких действий в Финоу. |
But, no, if we all keep thinking and talking about him, and remaining positive... then that energy will help bring him back to us. |
Но если мы продолжим говорить и думать о нем, сохранять надежду... это поможет ему вернуться к нам. |
When are you talking to him next? |
Когда ты с ним еще будешь говорить? |
Well, it's nice talking to people without Megan tossing verbal grenades everywhere. |
Действительно, приятно говорить с людьми когда Меган не бросает словесные гранаты повсюду |
Shouldn't we be talking about my PTSD triggers? |
Разве мы не должны говорить о причинах моего ПТСР? |
I'm done talking with you. |
Я не желаю с вами говорить! |
Unless you want him to do the same thing to your neck, I'd suggest you start talking. |
Если не хотите, чтобы он повторил это с вашей шеей, начинайте говорить. |
All I want, like, in the world, is to just keep talking to you. |
Больше всего на свете я хочу говорить с тобой. |
It feels weird talking to you about it, I don't know. |
Я не могу говорить об этом с тобой, извини. |
Why would I be talking about her? |
С чего это мне о ней говорить? |
Listen, I'm nobody to be talking to anybody about love, but I do believe in it. |
Слушай, я не тот человек, кому следует говорить с кем-нибудь о любви, но я в неё верю. |