I'm through talking, Sheriff. |
Я закончил говорить, шериф. |
What's the use talking about that? |
Что толку говорить об этом? |
Do you ever try talking to Elsa? |
Ты пытался говорить с Эльзой? |
No, there's no point talking to you. |
Нет смысла с тобой говорить. |
We're used to talking about stars. |
Мы привыкли говорить о звёздах. |
Daddy's not finished talking. |
Папочка еще не закончил говорить. |
When we go in, you do the talking. |
Войдем - говорить будешь ты. |
I'm tired of talking about stalkers. |
Надоело говорить о сталкерах. |
Just let me do the talking. |
Просто дай говорить мне. |
What are you talking about? |
Как ты можешь такое говорить? |
I'm done talking to you! |
Я устал с тобой говорить! |
So, just let me do the talking. |
Так что говорить буду я. |
We are not talking. |
Не буду с тобой говорить. |
You don't feel like talking? |
Не хочешь говорить со мной? |
Just let me do all the talking, all right? |
Говорить буду я, ясно? |
You stopped talking to me. |
Ты перестала говорить со мной. |
Nice to talking to you. |
Приятно говорить с вами. |
I shouldn't even be talking about it. |
О нем даже говорить нельзя. |
I'm not talking from down here! |
Я снизу говорить не собираюсь! |
But we can't keep talking forever. |
Хотя сколько можно говорить? |
But you do all the talking. |
Но говорить будешь ты. |
Ryuzaki, Amane's talking. |
Рюзаки! Амане начала говорить. |
The woman I shouldn't be talking to. |
Женщина я не должна говорить. |
We're not talking to them. |
Не надо говорить с ними. |
I am not talking to you. |
Не хочу говорить с тобой! |