Keep that up and you'll be talking in a week. |
Если так пойдёт и дальше, где-то через неделю сможешь говорить. |
Now we don't need to be talking about that now. |
Давайте не будем говорить об этом сейчас. |
I don't want to keep talking about that picture. |
Я не хочу продолжать говорить об этой фотографии. |
He started talking for the first time since he'd been ill. |
Он начал говорить впервые с тех пор, как заболел. |
Ex-employees, that's who you should be talking to. |
Те, кто был уволен - вот с кем нужно говорить. |
We can keep talking about it. |
Мы можем продолжить говорить об этом. |
Tired of talking to the kid about that movie and just getting a blank stare. |
Мне надоело говорить с ним о всяких фильмах и в ответ получать пустой взгляд. |
But when you get them talking... |
А когда вы заставляете их говорить... |
I'm not talking about his asperger's. |
Я не буду говорить о его синдроме Аспергера. |
Hopefully today won't be worth talking about. |
Надеюсь, сегодня не будем говорить о плохом. |
I think it's important that you keep talking about all this. |
Вы знаете, я думаю, очень важно что вы продолжаете говорить обо всем этом. |
I shouldn't be talking about him. |
Мне не следовало о нем говорить. |
So I would start talking first. |
Так что я бы начала говорить. |
(Harvey) All right, if it will get you and Mike talking, sure. |
Хорошо, если это заставит тебя говорить с Майком. |
An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. |
Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. |
I'm just too sober to be talking about this. |
Я слишком трезва, Чтобы говорить об этом. |
If you want out, you better start talking. |
Если вы хотите выйти отсюда, вам лучше начать говорить. |
They've already started talking producers and tours. |
Они уже начали говорить о продюссерах и турах. |
Let me do all the talking. |
Первым я с ними говорить буду. |
I didn't feel like talking. |
Мне не хотелось ни с кем говорить. |
Then I'll do the talking. |
Извини, но говорить буду я. |
But he must be handled carefully so, please, let me do the talking. |
Но с ним надо обходиться осторожно, разрешите говорить мне. |
Maybe we should be talking about how this is better than coffee or dexedrine. |
Может быть нам стоит говорить, что патио лучше, чем кофе или декседрин. |
Right, so she got pregnant, and then everyone started talking about that. |
Верно, так вот она забеременела, а потом все стали говорить об этом. |
And I'll start talking about my recipes. |
И я начну говорить о моих рецептах. |