Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Keep that up and you'll be talking in a week. Если так пойдёт и дальше, где-то через неделю сможешь говорить.
Now we don't need to be talking about that now. Давайте не будем говорить об этом сейчас.
I don't want to keep talking about that picture. Я не хочу продолжать говорить об этой фотографии.
He started talking for the first time since he'd been ill. Он начал говорить впервые с тех пор, как заболел.
Ex-employees, that's who you should be talking to. Те, кто был уволен - вот с кем нужно говорить.
We can keep talking about it. Мы можем продолжить говорить об этом.
Tired of talking to the kid about that movie and just getting a blank stare. Мне надоело говорить с ним о всяких фильмах и в ответ получать пустой взгляд.
But when you get them talking... А когда вы заставляете их говорить...
I'm not talking about his asperger's. Я не буду говорить о его синдроме Аспергера.
Hopefully today won't be worth talking about. Надеюсь, сегодня не будем говорить о плохом.
I think it's important that you keep talking about all this. Вы знаете, я думаю, очень важно что вы продолжаете говорить обо всем этом.
I shouldn't be talking about him. Мне не следовало о нем говорить.
So I would start talking first. Так что я бы начала говорить.
(Harvey) All right, if it will get you and Mike talking, sure. Хорошо, если это заставит тебя говорить с Майком.
An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening. Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает.
I'm just too sober to be talking about this. Я слишком трезва, Чтобы говорить об этом.
If you want out, you better start talking. Если вы хотите выйти отсюда, вам лучше начать говорить.
They've already started talking producers and tours. Они уже начали говорить о продюссерах и турах.
Let me do all the talking. Первым я с ними говорить буду.
I didn't feel like talking. Мне не хотелось ни с кем говорить.
Then I'll do the talking. Извини, но говорить буду я.
But he must be handled carefully so, please, let me do the talking. Но с ним надо обходиться осторожно, разрешите говорить мне.
Maybe we should be talking about how this is better than coffee or dexedrine. Может быть нам стоит говорить, что патио лучше, чем кофе или декседрин.
Right, so she got pregnant, and then everyone started talking about that. Верно, так вот она забеременела, а потом все стали говорить об этом.
And I'll start talking about my recipes. И я начну говорить о моих рецептах.