Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
I don't feel like talking about it. Я все равно не хочу говорить об этом.
And that's exactly what you need to be talking about. И это именно то, о чем тебе следует говорить.
It's like talking to a loaf of bread, Padre. Это как говорить с буханкой хлеба, падре.
No talking or gesturing, and your team has to guess it before the time runs out. Нельзя говорить или жестикулировать, и ваша команда должна догадаться, прежде чем кончится время.
But then he started talking to me. Но тогда он начал говорить со мной.
And Auntyji came up to Asha and started talking to her. И Онти-Джи подошла к Аше и начала говорить с ней.
I'm not talking to Mr. Castle. Я не стану говорить с мистером Каслом.
Otherwise, talking about a culture of peace would be inconceivable. В противном случае, нельзя говорить о культуре мира.
You are not worth talking to. Вы недостойны... чтобы с вами говорить.
Should I get us a drink before we start talking color wars? Должен ли я взять нам выпить, прежде чем мы начнём говорить о цветных войнах?
We are starting now at this late hour talking about different things. Мы в этот поздний час начинаем говорить о разных вещах.
On 30 March 2003, he had stopped talking, and was examined by the psychiatric expert of the prison's medical unit. 30 марта 2003 года ее сын перестал говорить и был осмотрен психиатром медицинского изолятора тюрьмы.
But this will not happen as long as politicians keep talking about reforms, while doing virtually nothing to realize them. Но этого не произойдет, пока политические деятели продолжают говорить о реформах, фактически не делая ничего для их реализации.
There is no point in talking about economic recovery while we destroy our planet. Что толку говорить об оздоровлении экономики, когда мы разрушаем нашу планету.
I would like to talk to the North Korean delegation before talking about the peace treaty between the United States and North Korea. Прежде чем говорить о мирном договоре между Соединенными Штатами и Северной Кореей, мне бы хотелось поговорить с северокорейской делегацией.
Following the continuously rising petroleum prices, some Western countries have started talking of biofuels - using plants to produce diesel. В силу постоянного роста цен на бензин некоторые западные страны начали говорить о биотопливе - использовании растений для производства топлива.
While talking about FMCT, the document does not mention important issues, such as stocks and verification. Если говорить о ДЗПРМ, то документ не упоминает важных проблем, таких как запасы и проверка.
I just need to keep her talking. Главное, чтобы она продолжала говорить.
I miss just-just being, talking about something other than going to prison. Я скучал по тому, чтобы говорить о чем-то кроме тюрьмы.
Anna could make it so your husband's legacy is the one thing people aren't talking about. Анна может повернуть это так, что наследие вашего мужа будет единственным, о чем люди не будут говорить.
And you will die in here if you don't start talking. И ты умрешь здесь, если не начнешь говорить.
On the other hand, I feel awkward talking about such issues. С другой стороны, мне неловко говорить об этих делах.
Look, you have to start talking to us. Послушай, ты должна начать говорить с нами.
If I did, I wouldn't feel comfortable talking about it. Если бы видел, мне было бы неудобно говорить про это.
ALEC: You've no business talking to her about our weekend plans, Clive. Не твое дело было говорить с ней о наших планах на выходные, Клив.