Suddenly he starts talking about how he fell in love with her like these cows in Michigan. |
И вдруг он начинает говорить о том, как он влюбился в свою жену, как те коровы в Мичигане. |
Are you going to keep talking nonsense? |
Ты и дальше будешь говорить ерунду? |
You know, he really should be talking about her record as an Air Force pilot. |
На самом деле ему бы следовало говорить о ее послужном списке в ВВС. |
Where do you get off talking about somebody's mother? |
Где вы научились говорить подобные вещи о чужих матерях? |
I think it's the brain damage talking, but he kept saying, back... Stop. |
Думаю, это все из-за травмы мозга, но он продолжал говорить: Бэк... |
What am I doing talking to you? |
Какой смысл мне говорить с вами? |
But he kept talking to you as Neeta. |
Но продолжал говорить как с Нитой? |
I'm not talking to you! |
Я не хочу говорить с тобой! |
I'd like to talk about something I'm uncomfortable talking about. |
Я хотел поговорить о том, о чём не очень удобно говорить. |
I don't really think you know any better than me, so no point talking. |
Я не думаю, что ты знаешь намного больше меня, поэтому нет смысла об этом говорить. |
and start talking about the car's good points. |
и начинаю говорить о хороших сторонах машины. |
So what are we talking about it for? |
Тогда о чём тут можно говорить? |
Gavin, I'm really not supposed to be talking to you, but there's something I think you should know about. |
Гэвин, мне не положено с вами говорить, но я решил, что вам следует кое о чем узнать. |
So you shouldn't go talking to her like it's no big deal. |
Ты не должна говорить с ней так, словно ничего не было. |
I'm not handling the money, driving the car and talking on the phone all by my... |
Ќе могу же € один держать деньги, рулить и говорить по телефону. |
You sure she's talking about the business? |
Ты уверен, она может говорить о бизнесе? |
You want to keep talking about the weather? |
Так и будем говорить о погоде? |
Stop standing in the driveway talking about custody! |
Хватит стоять на дороге и говорить об опеке! |
You like talking to people who can't talk back? |
Нравится говорить с людьми, которые не могут ответить? |
After this treatment, I have no interest in talking to anyone in this firm. |
После такого приема я не желаю говорить с кем бы то ни было. |
Who else would we be talking about? |
А о ком еще мы должны говорить? |
Unless she wants to spend the next 20 years in that place, she needs to start talking. |
Если она не хочет провести там ближайшие 20 лет, она должна начать говорить. |
When did we start talking about "human race"? |
Когда мы начали говорить о "человеческой расе"? |
So, all the bug stuff you heard was just my way of talking about extremism in Washington. |
Так что все эти разговоры о жуках, что Вы слышали, это мой способ говорить об экстремизме в Вашингтоне. |
From sundown to sunup I will be here with you talking conspiracies, paranormal, the strange things lying just beyond our understanding. |
От заката до рассвета я буду здесь, говорить с вами о тайных заговорах, паранормальных явлениях, странных вещах, выходящих за грань вашего понимания. |