| You're going down, and you're going down hard for treason, unless you start talking! | Вы влипли, и влипли серьезно за измену, если только не начнете говорить! |
| Talking about things as they are isn't my job. | Говорить о таких вещах, как они есть на самом деле - это не моя работа. |
| Talking nice doesn't get you into Heaven. | Говорить хорошие вещи, это еще не повод, попасть в рай. |
| Talking to me without him here. | Что? - Говорить со мной без него. |
| And we installed networks there to allow basic communication, because I think, I believe, it's not only that we have to speak about the refugees, I think we need to start talking to them. | Мы установили для них сеть, обеспечивающую минимальную связь, потому что я уверен, что не только мы должны говорить о беженцах, но пора начать говорить с ними. |
| You know all you need to know, so what are we even talking about right now? | Все, что нужно знать, вы знаете, зачем нам вообще об этом говорить? |
| You let me do all the talking, got it? | Говорить буду я. Понял? -Понял, понял. |
| But instead, I got to sit around here talking about my feelings in a circle with you, a guy who's never spent five minutes on the job, but yet, somehow, you think you're qualified | А вместо этого, мне приходится сидеть здесь и рассказывать о своих чувствах, сидя в кружке с вами, человеком, который и пяти минут не побывал в нашей шкуре, но тем не менее считающим, что может говорить нам, |
| Talking to athletes is what he does all day. | Говорить с атлетами - это то, чем он занят весь день. |
| Don't you understand that I can't talk to you because it hurts talking to you, really hurts! | Неужели ты не понимаешь, что я не могу говорить с тобой, потому что это больно, очень больно! |
| [Sigh] I TRIED TALKING TO HER BUT... | Пытался говорить с ней, но... |
| Talking about economic and cultural rights in the abstract is not enough. | Недостаточно абстрактно говорить об экономических и культурных правах. |
| Talking to people, going to the store, living life. | Говорить с людьми, входить в магазин, жить... |
| Talking in the third person. That's never a good sign. | Говорить в третьем лице - плохой знак. |
| Talking to animals is the easy part. | Говорить с животными не так уж сложно. |
| At one point he's like talKing about being a gunslinger. | В какой-то момент он хотел говорить о том, бандит. |
| Talking to Rob on the radio was tough. | Говорить с Робом по радио было тяжело. |
| I'm Not Talking To You About This. | Я не буду говорить с тобой об этом. |
| Talking to you is doing me more good than you could possibly imagine. | Говорить с тобой приносит мне больше пользы, чем ты только можешь представить. |
| Talking about something impossible is an unnecessary waste of time. | Но говорить о вещах, которые невыполнимы, это бесполезно и это потеря времени. |
| Talking to someone you've lost... | Говорить с кем-то, кого потерял... |
| Talking and teasing an aristocrat like you is so fun. | Говорить и дразниться, словно аристократ, так забавно. |
| Talking to his boss behind his back. | Говорить с боссом за его спиной. |
| Talking to you about love sure is complicated. | С тобой сложно говорить о любви, Беренисе. |
| Talking with you is more complicated than doing the tango. | Говорить с тобой - это еще сложнее, чем танцевать танго. |