| Then he started talking to me, and then went with him. | Затем он начала говорить со мной, ну и я отправился с ним. |
| I'm done talking about this. | Больше я не буду говорить об этом. |
| I can't be bothered talking to him. | Я не могу ни говорить с ним. |
| I mean, it is weird talking in front of strangers, but... | В смысле, это странно, говорить перед незнакомцами, но... |
| I remember talking the Feds out of telling my father. | Я помню, как уговаривал федералов не говорить отцу. |
| He stopped talking the minute Phoebe came in. | Он перестал говорить, как только зашла Фиби. |
| It's all anyone's talking about, soon as they get in the cab. | Все, кто попадает в кабину начинают говорить. |
| Because you shouldn't be talking about those things. | Тебе не положено говорить о таких вещах. |
| I knew that talking about him in public would be a mistake. | Я знала, что публично говорить о нём было ошибкой. |
| You better speak up or else we'll be talking to your missus. | Советую тебе всё рассказать или мы будем говорить с твоей женой. |
| Once Gaius gets talking about anatomy, there's no stopping him. | Когда Гаюс начинает говорить об анатомии, ничто не может его остановить. |
| And I'm bored talking with you. | И мне наскучило с тобой говорить. |
| See... I've ended up talking about myself. | Ну вот... я закончил говорить о себе. |
| Mom, talking about this is completely unnecessary. | Мам, говорить об этом совершенно не обязательно. |
| He should try learning a few more words in English and quit talking about how much he hates his dad. | Ему нужно постараться выучить немного больше слов по-английски и перестать говорить про то, как он ненавидит своего отца. |
| It was like talking to a child with brain damage. | Проще с недоразвитым ребёнком говорить, чем с ним. |
| And I'm not talking to anyone about it ever again. | И я не буду ни с кем говорить об этом. |
| (IN ENGLISH) No talking. | (НА АНГЛИЙСКОМ) Не говорить. |
| Somehow, she got me talking about my wife. | Таким образом, я начал говорить о жене. |
| If Alicia starts talking about drugs, she'll never stop. | Если Алисия начнёт говорить о наркотиках, мы не закончим. |
| We're not talking about anything else. | Мы не будем говорить ни о чем другом. |
| I'm not talking about her boyfriend. | Мне не хочется говорить о мамином новом друге. |
| People aren't talking, Harry. | Люди не хотят говорить, Харри. |
| And it's the way they're not talking that's unnatural. | И то, как они не хотят говорить, кажется неестественным. |
| I think you should consider letting me do the talking. | Думаю, лучше говорить буду я, хотя бы вначале. |