Well, it's not something I like talking about. | Я не очень охотно об этом говорю. |
But when I asked her... she looked at me like she didn't know what I was talking about. | Но когда я ее спросила, она посмотрела на меня так, как будто не понимает, о чем я говорю. |
But I am just talking about therapy, okay? | Но я сейчас говорю только про лечение, понятно? |
I am deliberately avoiding talking about the attempt made by Eritrea to destroy the work and the credibility of the high-level delegation and its individual members, as earlier it had tried the same to tarnish the credibility of the Secretary-General of OAU. | Я специально не говорю о попытке Эритреи перечеркнуть работу и поставить под сомнение доверие к делегации высокого уровня и ее отдельным членам, так как ранее она уже пыталась дискредитировать Генерального секретаря ОАЕ. |
I'm not talking about the thoughts they have when they think they're not guilty but about what they're thinking when they see my hand smacking on their face at 120 kmh. | Я не говорю о мыслях, когда они думают, что ни в чем не виноваты, а что им приходит в голову, года они видят мой кулак, влетающий в их физиономию со скоростью 120 км/ч. |
We're not talking to Jackie. | Мы не будем говорить с Джеки. |
It's just a little weird talking about her on a date. | Это немного странно говорить о ней на свидании. |
Sitting in these rooms, talking about it... | Сидеть в этих комнатах, говорить об этом... |
I'm not supposed to be talking to you. | Мне нельзя говорить с тобой. |
Why do you start talking like a Native American when you get angry? | Почему ты начинаешь говорить как коренная американка (подраз. американские индейцы) когда ты в ярости? |
Wendy as guardian, you talking about taking his boys to Oregon. | Венди - опекун, ты говоришь, что заберёшь его мальчишек в Орегон. |
Besides the way you been acting and talking? | Потому что ты ничего не говоришь и не делаешь? |
Who you talking to, baby? | Ты с кем говоришь? |
STEPHANIE: What are you talking about? | О чём ты говоришь? |
Which truth are you talking about? | О какой правде ты говоришь? |
I wasn't talking to you. | Поуп: Я не с тобой говорил. |
You were talking about Anarchy 99. | Ты говорил об "Анархии 99". |
Who were those two men in the truck you were talking to? | Кто были эти двое в джипе, с которыми ты говорил? |
The report further indicated that his girlfriend heard him talking to himself about a week earlier, saying "just squeeze the trigger." | В отчёте также приводится информация о том, что примерно за неделю до происшествия его девушка слышала, как он говорил сам себе: «Просто нажми на курок» (Just squeeze the trigger). |
And out of that, you get the need for the kind of things that Jimmy was talking about, which is our new kinds of organization, or a better way to put it: how do we organize ourselves without organizations? | И помимо этого, у вас появляется новая необходимость, о чем говорил Джимми, каковы наши новые модели организации, если точнее сформулировать: каким образом мы можем самоорганизоваться без организаций? |
He's talking sense for once. | На этот раз он говорит нечто разумное. |
He's talking about a path to citizenship. | Он говорит о дороге к получению гражданства. |
Bo, what is he talking about? | Бо, о чем он говорит? |
She doesn't identify who she's talking about, or where the assault took place. | Она не назвала имя того, о ком говорит, или место, где ее преследовали. |
And he's talking about poor driving! | А он говорит "неважно водим". |
I heard schoolboys talking about you. | И вот я услышал, как школьники говорили о тебе. |
We were just talking about bacon. | Мы только что говорили о беконе. |
She found out that you and I were talking. | Она узнала, что мы с тобой говорили... |
We was talking about them the other day. | Мы уже говорили об этом раньше. |
Then who were you talking to? | С кем же вы тогда говорили? |
I think he overheard me talking about Annie. | Я думаю, что он подслушал мой разговор об Энни. |
And then tomorrow, come back, get her talking about Simon, divorce, plans, anything. | А завтра вернись, заведи разговор о Саймоне, разводе, планах, всяком таком. |
I think talking to elizabeth Made me finally realize That he just... doesn't want to be found. | Думаю, разговор с Элизабет помог мне наконец понять, что он просто... не хочет, чтобы я нашла его. |
And one day, I overheard them talking about killing Jenna's entire family so they could use their skin as toilet paper. | И однажды я услышал их разговор о том, что они хотят убить всю семью Дженны, чтобы подтираться их кожей как туалетной бумагой. |
Drinking some coffee and smoking they were talking not only about music but about private life of the musician also. | Попивая кофе и покуривая, разговор зашел не только о музыке, но и о личной жизни музыканта. Энди Белл разоткровенничался... |
I assume we are talking about Camille. | Полагаю, мы говорим о Камилле. |
Why do we keep talking about my wife? | Почему мы все время говорим о ней? |
We're not talking about m.J. Anymore, are we? | Мы теперь говорим не о Эм-Джее, да? |
So what are we talking about? | Тогда о чём мы говорим? |
Then why are we even talking? | Тогда почему мы вообще говорим? |
And which institution are you talking about? | И о каком заведении вы говорите? |
Are you two talking about what happened at Woof? | Вы говорите о случившемся у фонтана? |
What sharks are you talking about? | О каких акулах вы говорите? |
Which actress are you talking about? | О каких актрисах вы говорите? |
What the hell are you talking about? | О чем вы говорите? |
Maybe she found some clues, or maybe she's just talking about herself. | Может она как-то догадалась, или она говорила о себе. |
So you were talking about a cone of power? | Так ты говорила о сфере силы? |
That girl you were talking to earlier today when you were playing med student? | Та девушка, с которой ты ранее сегодня говорила, когда изображала медстудента? |
I was talking to a testosterone stacked 18-year-old... jock who couldn't spell "Elliot!" | Я говорила с 18-тилетним, переполненным тестостероном... недоучкой, который не мог по буквам произнести Эллиот! |
I was talking about our timing. | Я говорила про ход времени. |
Not sure they are talking about, but they are fighting. | Я не уверен, о чем они говорят, но кажется, они собираются драться. |
Everybody's talking about me. | Все говорят обо мне. Почему? |
The doctors keep talking about me! | Врачи говорят обо мне! |
Maybe this is the drugs talking but... | Может это говорят лекарства... |
Everyone is talking about her father. | Все говорят о ее отце. |
Although we probably shouldn't be talking. | Ах да, и возможно нам не стоит разговаривать. |
My only friend stopped talking to me. | Моя единственная подруга перестала со мной разговаривать. |
Kendal: Talking to me is her job. | Её работа - разговаривать со мной. |
They don't want me talking to you. | Давай не будем разговаривать. |
You didn't seem to have any trouble talking to me last week when you wanted to talk to me. | Ты не выглядела так, будто не хотела со мной разговаривать на прошлой неделе. |
I'm not talking to my dad anymore. | Я не разговариваю больше с моим отцом. |
I'm never talking to you again! | Я больше с тобой не разговариваю. |
Like, just talking on the subject, and I don't even know you. | Разговариваю с тобой об этом, а я ведь даже тебя не знаю. |
What, am I talking to myself? | Что, я разговариваю сам с собой? |
I don't even know who's talking to me here! | Я даже не знаю, с кем разговариваю! |
No one was in a talking mood. | Но настроения поговорить ни у кого не было. |
Then you won't... Mind talking to us down at the station. | Значит ты не будешь против... поговорить с нами в участке. |
Nice talking to you, Diane. | Было приятно поговорить с тобой, Даян. |
I've never had a chance to be able to tell you without talking to Lars, the guy in Metallica. | У меня никогда не было возможности поговорить с тобой, без того, чтобы не разговаривать с Ларсом, с парнем из Металлики. |
Why have I chosen, after never, ever talking about this, to talk about it now? | Почему же я, никогда об этом не рассказывавший, решил поговорить об этом сейчас? |
Here, we are talking about hundreds of working days lost for medical staff. | Речь идет о потерянных сотнях дней работы медицинского персонала. |
How much investment capital are you talking about? | О каком инвестиционном капитале идёт речь? |
What independent monitors was he talking about, while he himself has chosen to miss that golden chance to judge for himself how fairly trials are conducted in the Sudan. | О каких независимых наблюдателях может идти речь, если сам он предпочел упустить столь благоприятную возможность самому оценить уровень справедливости судебных разбирательств, проводимых в Судане. |
Thirdly, when we discuss "existing stocks", we should clearly delineate between which type of "existing stocks" we are talking about and what obligations should be imposed on them. | В-третьих, когда мы обсуждаем "существующие запасы", нам следует четко проводить различие между тем, о какого рода "существующих запасах" мы ведем речь и какие обязательства следует установить применительно к ним. |
Now, weapons - of course, you are talking about a people - there are arms dealers who like to try out all kinds of weapons, to delight in the suffering of others. | Речь ведь идет о том, что народ отдан на откуп оружейным дельцам, которые, упиваясь муками ближнего, желают апробировать весь свой арсенал. |
I'm going to introduce you to my oldest friend, and he's a talking monkey. | Хочу представить вам моего закадычного друга, это говорящая обезьянка. |
Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department. | К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат |
I'm a walking, talking encyclopedia. | Я ходячая и говорящая энциклопедия. |
It's a talking car alarm. | Это говорящая автомобильная сигнализация. |
Split screen makes him look like some talking head on a Sunday-morning news show! | На обрезанном экране он выглядит будто говорящая голова в воскресных новостях. |
These talking machines are going to ruin artistic development of music in this country. | «Эти Говорящие машины сведут на нет творческое развитие музыки в нашей стране. |
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, | ветеринар, чудачка и две говорящие змеи |
Tactile watches are preferred to avoid this awkwardness, but talking watches are preferred for those who are not confident in their ability to read a tactile watch reliably. | Тактильные часы (с методом Брайля) предпочтительнее, чтобы избежать этой неловкости, но говорящие часы предпочтительнее для тех, кто не уверен в своей способности надежно читать тактильные часы. |
Everything you went through - all the press, all the people talking about you - was it hard? | Все, через что ты прошла - вся пресса, все люди, говорящие о тебе - это было тяжело? |
Attention, people talking. | Внимание, говорящие люди. |
It's just a bunch of pathetic people talking about their problems. | Это просто кучка жалких людей, говорящих о своих проблемах. |
But on the other hand, I hear people talking about fear, a sense of risk-aversion. | Но с другой стороны, я слышу людей, говорящих о страхе, о нежелании рисковать. |
No, the studio wouldn't pay for the talking bears, so the director, he quit in protest. | Нет, студия отказалась платить за говорящих медведей, и режиссёр прекратил съёмки. |
There aren't any talking bears. | Не бывает говорящих медведей. |
Beware, you should never listen to men talking about themselves, because in that case they're usually talking about something else, without ever recognizing it. | Берегитесь, никогда не стоит слушать мужчин, говорящих о себе, потому что в таких случаях они плавно переходят к другим темам, сами того не подозревая. |
from that failed talking frying pan project. | с неудачного проекта с говорящей сковородой. |
He was trampled by a stampede of middle-aged secretaries during the midnight release of the talking Justin Bieber doll. | Его затоптала толпа сорокалетних секретарш во время ночного релиза говорящей куклы Джастина Бибера |
Second track, "Alejandro", incorporates elements from music of ABBA and Ace of Base, with the lyrics talking about Gaga fending off a harem of Latino men. | «Alejandro» включает элементы музыки групп ABBA и Ace of Base, с лирикой, говорящей о том, что Гага отвергает гарем латиноамериканских мужчин. |
Along the way they meet Aravis and her talking horse Hwin, who are also fleeing to Narnia. | По пути, спасаясь от льва, беглецы познакомились со знатной девочкой Аравитой и её говорящей лошадью Уин, которые тоже держали путь в Нарнию. |
That's all I need is a backseat-driving talking turtle! | Только советов говорящей черепахи мне не хватает! |