| No, I wasn't talking about Rachael - I was talking about the freezer. | Да я не о Рейчел говорю, я имел в виду холодильник. |
| I'm not talking about talent, I just want to get a job. | Я не говорю о таланте, я просто хочу получить работу. |
| So when I talk about attacks on innocent civilians I know what I am talking about. | Поэтому, когда я говорю о нанесении ударов по невинному гражданскому населению, я знаю, о чем я говорю. |
| I'm not talking to you! | Я не с тобой говорю! |
| What am I talking about? | О чём я вообще говорю? |
| And he's not talking to you. | И с вами он говорить не будет. |
| What are they talking about in there? | И о чём они там будут говорить? |
| In the meantime, we've got Adam on auto theft, but if he doesn't start talking to us soon, we're going to run out of time to find the Castillo girl. | Между тем, у нас есть Адам и угон, но если он не начнет говорить как можно скорее, у нас не останется времени на поиски дочери Кастилло. |
| Keep talking to him. | Продолжай с ним говорить. |
| Start talking, Devil. | Начинай говорить, Дэвил. |
| You talking to me or the fish? | Ты это говоришь мне или рыбе? |
| What are you talking about, "out there"? | Что ты имеешь в виду, когда говоришь "там"? |
| Olivia: What are you talking about? | О чем ты говоришь? |
| What are we talking about here? | О чём ты говоришь? |
| What are you talking about? | О чем ты говоришь со мной? |
| Entendres. I think I can feel that root you were talking about. | Кажется я уже чувствую тот корень, о котором ты говорил. |
| Look, man, I don't know who you've been talking to or what you're after here. | Послушай, приятель, я не знаю с кем ты там говорил и что ты пытаешься выяснить. |
| I, your editor, was talking, and suddenly, without warning, you flew out of the room. | Я, ваш редактор, говорил, и внезапно, без предупреждения, ты вылетела из комнаты. |
| I remember him talking about her constantly, And not just in the 8th grade, in the 9th grade And the 10th grade and 11th grade. | Я помню, что он говорил о ней постоянно, не только в восьмом классе, но и в девятом, и в десятом, и в одиннадцатом классе. |
| I've been talking to ty. | Я говорил с Таем. |
| Why is Russell talking about Alex Hunter? | Почему Рассел говорит об Алекс Хантер? |
| Max (Maury Sterling) sees Dar talking to O'Keefe and sends video footage to Carrie, though a co-worker reports him for using a phone in a forbidden area. | Макс (Мори Стерлинг) видит, как Дар говорит с О'Кифом, и отправляет видео Кэрри, хотя сотрудник стучит на него за использование телефона в запрещённой зоне. |
| Turner still not talking? | Тернер все еще не говорит? |
| Sometimes when talking to Paige, I lose track of what her words mean. | Иногда я совершено не понимаю, о чем говорит Пейдж. |
| I can put someone on her, hack into her computer, but if I want up-to-the-minute intel on what she's doing, who she's talking to, what she's ready to print, when she's ready to print... | Я могу за ней следить, взломать её компьютер, но мне нужно, чтобы за ней следили каждую минуту, с кем говорит, что собирается печатать, когда собирается печатать... |
| So, the guys and I were talking about renting a party bus and everyone going to Vegas. | Мы с парнями говорили о том, чтобы арендовать автобус для вечеринок и всем поехать в Вегас. |
| Well, you know that kid from the city we were talking about? | Знаёшь того парня из города, про которого мы говорили? |
| We were talking about Yukio. | Мы говорили про Юкио. |
| We've been talking about you. | Мы о тебе говорили. |
| We were talking about that. | Об этом мы и говорили. |
| I remember talking to Amanda about it afterwards. | Я помню разговор с Амандой после этого. |
| Well, maybe we can keep talking, - find out if there's something there. | Может быть, мы продолжим разговор, и узнаем, есть ли в этом что-то? |
| All right, let's start talking. | Хорошо, давайте начнем разговор. |
| Do you remember talking to me yesterday? | Помнишь наш разговор вчера? |
| Electronic surveillance in 1979 recorded New England Mafia boss Raymond L.S. Patriarca talking about appointing his consigliere, so the position need not be chosen as a result of a consensus-seeking process. | Полицейское прослушивающее устройство в 1979 году записало разговор босса мафии Новой Англии Раймонд Патриарка (англ.)русск., который сообщил о назначении своего консильери, поэтому не необходимости выбирать эту должность в ходе процесса поиска консенсуса. |
| You had an anxiety attack just talking about flowers and cake. | У тебя начинается паническая атака, как только мы говорим о цветах и торте. |
| We're still talking about billions of possibilities here. | Мы все еще говорим о миллиардах возможностей здесь. |
| Are we still talking about the tapes? | А мы все еще говорим о записях? |
| I mean, how much are we talking about here? | О какой сумме мы здесь говорим? |
| Then why are we talking? | Тогда зачем мы об этом говорим? |
| Could avoid talking in riddles, I do not understand very well. | Не говорите загадками, я это плохо понимаю. |
| Pervert. What are you talking about? | Извращенный., относительно чего Вы говорите? |
| And that may be of great, you know, interest to this group, because all of you are talking about groups. | И, знаете, может, это может быть очень важно для вас, ведь все вы здесь говорите о группах. |
| Why are you talking so fast? | Почему вы так быстро говорите? |
| He said he was talking with the hangmen! | Только не говорите, что сейчас начнут разговаривать повешенные! |
| Because she wasn't just talking about my hair, | Потому что она говорила не только про мои волосы, |
| James, after the cave, I haven't even really been talking to anyone about what's been going on; not even Whitleigh because... | Джеймс, после пещеры, я ни с кем еще не говорила об этом, даже с Уитли. |
| Pod didn't know what Jin was talking about, but Pod knew for sure the difference between those that dream and those that don't. | Бод не знал, о чем говорила Джин, но Бод точно знал, чем отличаются те, кто мечтает, и те, кто нет. |
| Wasn't talking about him. | Я говорила не о нем. |
| Good talking to you. | Я же говорила, это проигрышное дело. |
| At least people are talking about it. | По крайней мере люди говорят об этом. |
| I want to know about this comtesse... everyone keeps talking about. | А я хочу узнать, кто эта графиня, о которой все говорят. |
| He's not accustomed to women talking to him like that. | Он не привык к женщинам, которые с ним так говорят. |
| If they're not talking about dogs, what are they looking for? | Если они говорят не о собаках, то что разыскивают? |
| He is the author of Armenian Sign Language - Dictionary (study guide), 2001, Dictionary of Special Education (manual), 2001 and Talking hands -Armenian sign Language, Dictionary (study guide), 2004. | Автор «Словаря по специальной педагогике», учебных пособий «Краткий словарь языка жестов» (2001) и армянского словаря жестов «Руки говорят» (2004). |
| It's like talking to a retarded. | Это всё равно, что разговаривать с умственно отсталым. |
| Okay, the rest of the rules - no talking during the movie. | Хорошо, остальные правила - во время просмотра не разговаривать. |
| What Farid really liked was talking to Mendes. | Фарид любил встречаться с Мендесом, разговаривать с ним. |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | Я думал, тебе нравилось разговаривать о бейсболе. |
| Spencer: Three days ago you literally banned me from talking to her, and now I find you alone with her in this house while mom is away on business! | Три дня назад ты буквально запретил мне разговаривать с ней, а сейчас я нахожу вас наедине в этом доме, пока мама в командировке! |
| I'm not talking to you, little girl. | Я не с тобой разговариваю, малявка. |
| I'm the one talking to a kitchen appliance. | Она безумная? Это я тут разговариваю с тостером. |
| I'm not talking to you, Joe. | Я ведь не с тобой разговариваю. |
| While I'm sitting here talking to you, I'm also checking the room, memorizing it. | Я сижу здесь с тобой и разговариваю, одновременно осматривая помещение и запоминая. |
| Look, Cobb, I am talking to you! | Каб, я разговариваю с тобой. |
| Well, by that token you should be talking to Mrs. Cartwright. | Ну, в таком случае, вам следует поговорить с Миссис Картрайт. |
| She insisted on talking to you. | Она очень хотела поговорить с тобой. |
| Instead of picking up the phone and talking to a patient for five minutes, you gave up on sleep and drove in here. | Вместо того, чтобы взять трубку и поговорить с пациентом 5 минут, ты прервал свой драгоценный сон и приехал сюда. |
| Good talking to you, too. | Мне тоже приятно было поговорить. |
| It's been nice talking to you. | Был рад с вами поговорить. |
| It would help if I knew what we were talking about. | Мне было бы понятнее, если бы я знал, о чём идёт речь. |
| I am talking about How you all need to sell an experience. | Я веду речь о том, как вам всем нужно продавать ситуацию. |
| What offer was he talking about? | И о каком предложении шла речь? |
| We talking building materials? | Речь идёт о строительных материалах? |
| We're only talking a few hours. | Речь о нескольких часах. |
| A solid gold talking flute with a diamond skin condition. | Говорящая флейта из золота со свиной краснухой. |
| You must be the talking tea cup. | Ты, наверное, говорящая чашка. |
| It's a talking doll from when Bender had that sitcom about the city robot who moves back to the farm. | Это говорящая кукла, со времён, когда Бендер снимался в сериале о городском роботе, вернувшемся в деревню. |
| It's a talking piece of wood which goes to school. | Говорящая деревяшка! Еще и в школу пришла! |
| That's my only talking daughter. | Она моя единственная говорящая дочь. |
| People want new faces, talking faces.' | "Людям нужны новые лица, говорящие лица." |
| Still lifes with flowers and fruits that are painted by her in this period were frankly fictional, masterfully orchestrated, elegant and solemn talking about the fullness and joy of life. | Её натюрморты этого периода откровенно постановочные, мастерски срежиссированные, нарядные и торжественные, говорящие о полноте и радости жизни. |
| You are now telling me that there are four six-foot talking turtles walking around New York City, - and no one has seen them but you? | Ты хочешь сказать, что по Нью-Йорку разгуливают четыре говорящие черепахи и кроме тебя их никто не видел? |
| Talking tennis balls on Why Don't You was the highlight of my childhood. | Говорящие теннисные мячи в "Попробуй сам" - самые яркие воспоминания моего детства. |
| The talking in your head? | Говорящие и в твой голове? |
| Strangely, during their infancy, these dragons resemble talking, winged cats, until they claim the power of their predecessor and ascend to adulthood. | Как ни странно, в молодости эти драконы напоминают говорящих, крылатых кошек до тех пор, пока они не вступят во взрослую жизнь и не станут претендовать на место одного из четырёх драконов. |
| Talking monkeys can't exist. | Говорящих обезьян не бывает. |
| Actually going to to swipeso me more talking magazines, but I'll make sureto poke the head in. | Вообще-то, я собирался украсть еще немного говорящих журналов, но я обязательно загляну к нему. |
| And bigness and smells talking all together. | И говорящих наперебой, и с разными запахами. |
| But on the other hand, I hear people talking about fear, a sense of risk-aversion. | Но с другой стороны, я слышу людей, говорящих о страхе, о нежелании рисковать. |
| My house is filled with my family talking about makeup and hair. | Мой дом забит родней, говорящей о макияже и прическе. |
| But, I mean, can we really trust a satanic talking board? | Но разве мы можем верить сатанинской говорящей доске? |
| from that failed talking frying pan project. | с неудачного проекта с говорящей сковородой. |
| Like a talking potato. | Как у говорящей картошки. |
| That's all I need is a backseat-driving talking turtle! | Только советов говорящей черепахи мне не хватает! |