Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
If you would have stopped talking and just gotten on your knees, Если бы ты перестал говорить и просто встал на колени.
Dr. Fred suggests talking about the difficult things to your partner while they're sleeping. Доктор Фрейд предлагает говорить об этом с твоим партнером, пока он спит
Should we really be talking like this... about the future? Следует ли нам говорить об этом... о будущем?
I'm not supposed to be talking to you! Я не должен говорить с вами!
Al, what if I were to start talking about you tomorrow? Ал, а что будет, если я завтра начну говорить о тебе?
Why else would they be talking like this? Почему еще они бы стали говорить так?
It's not worth talking about it, it's not going to change anything. Какой смысл говорить об этом, разговоры ничего не изменят.
I don't really feel like talking right now. На самом деле, я не готов сейчас говорить.
I see we won't be talking about the 993 tax cut. Я вижу мы не будем говорить о 993 налоговых льготах.
But we won't be talking about it. но мы не хотим об этом говорить.
But traveling around the country, talking to all sorts of people, clueing them in about my life... it's kind of fun. А путешествовать... говорить с разными людьми, рассказывать о жизни... это весело.
Just let me do all the talking, all right? Просто давайте говорить буду я, хорошо?
Will my bunkmates be constantly talking about me in a foreign language? Мои соседи будут постоянно говорить обо мне на иностранном языке?
Although these gentlemen may be talking peace believe me, they're readying their armies at home. И хотя эти господа будут говорить о мире поверьте мне, у себя дома они муштруют свои армии.
Can't we at least wait until she's talking? Может быть стоило подождать, пока она научится говорить?
Do you have a problem talking with anybody ever? Тебе вообще с кем-то бывает тяжело говорить?
I told you to keep him talking! Я же сказал говорить с ним.
Keep talking so I can lock you in. Продолжай говорить, чтобы я мог смог заблокировать доступ
Yes, Joe seems like a good man, but at this point, I'm done talking about him. Да, Джо кажется хорошим человеком, но я уже больше не хочу о нём говорить.
And I don't like talking about it to anybody, let alone a complete stranger. И я не хочу об этом говорить ни с кем, особенно с незнакомыми людьми.
Yes, if you don't mind talking about it. Или вы не хотите об этом говорить?
That, or you just don't feel like talking to me. Или просто не хочешь говорить со мной
They say you start talking fluently after only 30 days! Говорят, начинаешь бегло говорить уже через 30 дней.
Well, it was good, and it was worth talking about. Что ж, это было хорошо и это стоило того, чтобы говорить об этом.
No, I'll do the talking now! Нет, теперь говорить буду я!