| I'm not talking about her either. | О ней я тоже не буду говорить. |
| You started talking in recent years about this term capitalist philanthropy. | В последние годы Вы начали говорить о «капиталистической филантропии». |
| All right, well, just let me do the talking. | Ладно, просто позволь говорить мне. |
| Well, I have the feeling that I'd be more comfortable talking on a couch. | Ну, у меня есть чувство что мне было-бы более удобным говорить на диване. |
| If he'd started talking, he would've destroyed us all. | Если бы он начал говорить, он бы уничтожил нас всех. |
| I'll still be talking about geishas long past their bedtime. | Я так и буду говорить о гейшах, когда они уже будут спать. |
| Kept talking about banks in lots of cities. | Он продолжал говорить о банках во многих городах. |
| You need to start talking now. | Вам нужно начать говорить, сейчас же. |
| And I don't feel like talking about it in my fragile state. | И мне не особо хочется говорить об этом в моем уязвимом состоянии. |
| I'm afraid if we keep stalling, he'll start talking. | Я боюсь, что если мы не остановимся, он начнет говорить. |
| You're avoiding talking about your parents. | Вы избегаете говорить о своих родителях. |
| He's going to be talking about me. | И он собирается говорить обо мне. |
| Bobby, I expected to be seeing you, not talking to you over the phone. | Бобби, я хоте видеть тебя, а не говорить с тобой по телефону. |
| I'll not have you talking like that. | Я не разрешаю тебе так говорить. |
| With music you can have 20 individuals all talking at the same time. | С музыкой у вас могут говорить 20 человек, и все одновременно. |
| Payson has not stopped talking about your friend, Jayden. | Пейсон не прекращает говорить про твою подругу Джейден. |
| Look, I'm not the person you should be talking to. | Слушай, я не тот, с кем тебе следует говорить. |
| I don't really know what I'm supposed to be talking about. | Я не очень-то представляю, о чем мне нужно говорить. |
| We shouldn't be talking such nonsense in front of seven silent people. | Мы не должны говорить такую чепуху в присутствии семи молчащих людей. |
| It's just so soon to be talking about marriage. | Просто немного рановато говорить о замужестве. |
| They get you talking, they win. | Если заставят тебя говорить, то они победят. |
| I'm not talking around that thing. | Я при этой штуковине говорить не собираюсь. |
| And I was - I was talking about you. | Я просто... стала говорить о тебе. |
| I didn't want the two of you to continue talking about Nina in front of Oliver. | Я просто не хотел, чтобы вы продолжали говорить о Нине в присутствии Оливера. |
| But you said that they'd stopped talking about it. | Но ты сказал, что они перестали говорить об этом. |