Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорящая

Примеры в контексте "Talking - Говорящая"

Примеры: Talking - Говорящая
I'm going to introduce you to my oldest friend, and he's a talking monkey. Хочу представить вам моего закадычного друга, это говорящая обезьянка.
There's only one way to close the gates of Hel, and it's not going to involve a mythical talking mace. Закрыть врата Хеля можно только одним способом, и мифическая говорящая булава тут не поможет.
It's my day off. I want a talking girl. У меня сегодня выходной и мне нужна девушка говорящая.
Don-chan: A talking panda who rides around in a magical car. Дон-тян - говорящая панда, которая ездит на волшебной машине.
That woman talking to the bartender looks a little suspicious. Девушка, говорящая с барменом, выглядит подозрительно.
A solid gold talking flute with a diamond skin condition. Говорящая флейта из золота со свиной краснухой.
I don't know what you mean, giant, talking cigarette. Не понимаю о чем ты, гигантская говорящая сигарета.
The title character is a talking dog. Главный персонаж - это говорящая собака.
What if there was a talking dog? А что, если там еще будет говорящая собака?
But a talking snake make a lady eat an apple, So we're screwed. Но говорящая змея подговорила женщину съесть яблоко, и все пошло наперекосяк.
Given that you are a talking snack cake, I suppose we should not have been surprised. Но учитывая, что вы говорящая печенька, думаю нам не следует так удивляться.
You must be the talking tea cup. Ты, наверное, говорящая чашка.
That's ridiculous, talking fudge. Это просто смешно, говорящая ириска.
It's just a bunch fat politicians talking to each other. Да они просто говорящая друг с другом кучка жирных политиканов.
Or since you have a talking car, I could just ask Kitt. Но раз уж у вас есть говорящая машина, попрошу у неё.
Maybe this talking doll can tell us something. Может, эта говорящая кукла нам что-нибудь расскажет.
Dude, it's a talking dog show. Чувак, это же говорящая собака!
If you remember, you fired him because he was the one who liked the talking dog. Если помнишь, ты его уволил за то, что он был одним из тех, кому понравилась говорящая собака.
Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department. К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат
It's a talking doll from when Bender had that sitcom about the city robot who moves back to the farm. Это говорящая кукла, со времён, когда Бендер снимался в сериале о городском роботе, вернувшемся в деревню.
Look, Gina, is that a talking raising? Джина, это кто - говорящая изюмина?
Flapjack is a young boy who was raised by a talking whale named Bubbie. Флэпджек - это добродушный мальчик, которого вырастила говорящая китиха Бабби.
Plus, you have a talking fish! А ещё у тебя есть говорящая рыба!
It - it's like a talking map. Это... Это как говорящая карта.
You know, I thought it was a talking dog, me, haha! Прикиньте, я думал, это говорящая собака!