Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
I think I'll keep it right where it is until you start talking. Я думаю, я оставлю всё так, как есть пока вы не начнёте говорить.
I shouldn't be talking to you about this. Не стоит мне об этом говорить.
She started talking about demons, angels. Начала говорить о демонах, ангелах.
If you have business to discuss, start talking, E. Если ты по делу, начинай говорить, И.
I like looking at you, talking to you. Мне хочется видеть тебя, говорить.
I'm not talking to you, Frederick. Я не буду говорить с вами, Фредерик.
Not long if you keep talking so loud. Не много, если ты будешь говорить с той же громкостью
Look, he can even juggle while talking. Смотрите, он даже может жонглировать и говорить.
You're right, I should not be talking to you about this. Ты права, я не должна была говорить об этом с тобой.
It's just, you know, it's upsetting talking about it. Знаете, просто, очень тяжело об этом говорить.
Soon enough, everyone was talking about our supposed love affair. Очень скоро все начали говорить о нашем любовном романе.
Hanging out with you, talking about all this baby stuff. Проводить время с тобой, говорить обо всём, что связано с детьми.
I really shouldn't be talking about this. Мне не стоит говорить об этом.
What I see here are two people who stopped talking to one another, whose frustration turned to hatred. Я вижу здесь двух людей, которые перестали говорить друг с другом, чье разочарование переросло в ненависть.
And let me do the talking. И позволь мне говорить с ними.
I thought you might like to know you got a fighter out there not talking to another manager. Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что твой боец отказывается говорить с другим менеджером.
You need to start talking to someone about this. Вам нужно начать говорить с кем-то об этом.
Not sure why I'm still talking now. Не знаю, почему я продолжаю говорить сейчас.
There's no point talking to him. С ним говорить не о чем.
You might want to start getting comfortable with talking. Может пора бы уже начать говорить о таком дерьмище при свете дня.
I guess I'll have to do all the talking. Но, похоже, говорить буду только я.
And keep talking, and still, you don't try to kiss me. И продолжали бы говорить, но ты всё ещё не целовал меня.
And I like talking about them even more. И еще больше люблю говорить о них.
I don't want to get stuck talking to Shelly. Я не хочу говорить с Шелли.
Plus I move these dolls and make like they're talking. А еще я двигал этих кукол и заставлял их говорить.