| Talking about my cancer isn't indelicate. | Говорить о моём раке - это не бестактность. |
| Talking about your feelings is for losers. | Говорить о своих чувствах для неудачников. |
| Talking to you, listening to you. | Говорить с тобой, слушать тебя. |
| ! Talking with you always ends up like this... | Как всегда, с тобой без толку говорить. |
| Talking's hard sometimes for boys unless they've got a ball with them. | Иногда мальчикам трудно говорить о серьёзном, если в руках нет мяча. |
| Talking about addiction at an addiction support group meeting. | Говорить о зависимости на собрании группы поддержки для страдающих зависимостью. |
| Talking about dramatic possibilities with one of the greatest writers of our time. | Говорить о драматических коллизиях... с одним из лучших писателем нашего времени. |
| Talking about planes... even better. | А говорить о них... ещё лучше. |
| Talking to her is like drinking Tequila. | Говорить с ней как пить текилу. |
| Talking about painting would be grotesque. | Говорить о картинах, сейчас Это было бы смешно |
| Talking about how much money we make? | Говорить о том, сколько мы денег получаем? |
| Talking of which, how is Mark Darcy? | Если говорить о них, как там Марк Дарси? |
| Talking nicely, like the announcers on the wireless. | Правильно говорить - как дикторы на радио. А что? |
| Talking to me is not important right? | Говорить со мной для тебя не так важно, да? |
| Talking with several people about the concept and definition of luxury, are given individual interpretations, which have no similarity with each other. | Говорить с несколькими людьми о концепции и определение роскоши, даны толкования отдельных, которые не имеют сходство друг с другом. |
| Talking is with your voice, eye contact, body language, maybe a gesture, touch. | Говорить надо голосом, глазами, языком тела, жестикулировать, касаться друг друга. |
| Judge. Talking loudly is my usual practice | Говорить громко - моя обычная практика. |
| Talking to animals, 'What do you do? ' | Говорить с животными: "Что делаешь?" |
| Talking like that after those girls came to see their grandfather! | Говорить такое при внучках, которые пришли к деду. |
| Talking about him like he's not at the table won't help. | Говорить о нем так, будто его нет рядом, не поможет. |
| Talking about my embarrassing past was one thing, but my embarrassing present... | Говорить о моём постыдном прошлом - это одно, но о постыдном настоящем... |
| GG: Talking. Really hard. Really. | ГГ: Говорить. Очень трудно. Очень. |
| Talking that way about our baby. | Можно ли так говорить о нашем ребенке? |
| Talking about teabags when I'm giving you one? | Не возбуждает говорить о чае, когда я тебе вставляю. |
| Talking to the press outside his house, doing TV interviews, playing the hero card for every penny it's worth. | Говорить с прессой вне его дома, давать интервью, играя в героя, когда каждая деталь имеет значение. |