Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Talking about my cancer isn't indelicate. Говорить о моём раке - это не бестактность.
Talking about your feelings is for losers. Говорить о своих чувствах для неудачников.
Talking to you, listening to you. Говорить с тобой, слушать тебя.
! Talking with you always ends up like this... Как всегда, с тобой без толку говорить.
Talking's hard sometimes for boys unless they've got a ball with them. Иногда мальчикам трудно говорить о серьёзном, если в руках нет мяча.
Talking about addiction at an addiction support group meeting. Говорить о зависимости на собрании группы поддержки для страдающих зависимостью.
Talking about dramatic possibilities with one of the greatest writers of our time. Говорить о драматических коллизиях... с одним из лучших писателем нашего времени.
Talking about planes... even better. А говорить о них... ещё лучше.
Talking to her is like drinking Tequila. Говорить с ней как пить текилу.
Talking about painting would be grotesque. Говорить о картинах, сейчас Это было бы смешно
Talking about how much money we make? Говорить о том, сколько мы денег получаем?
Talking of which, how is Mark Darcy? Если говорить о них, как там Марк Дарси?
Talking nicely, like the announcers on the wireless. Правильно говорить - как дикторы на радио. А что?
Talking to me is not important right? Говорить со мной для тебя не так важно, да?
Talking with several people about the concept and definition of luxury, are given individual interpretations, which have no similarity with each other. Говорить с несколькими людьми о концепции и определение роскоши, даны толкования отдельных, которые не имеют сходство друг с другом.
Talking is with your voice, eye contact, body language, maybe a gesture, touch. Говорить надо голосом, глазами, языком тела, жестикулировать, касаться друг друга.
Judge. Talking loudly is my usual practice Говорить громко - моя обычная практика.
Talking to animals, 'What do you do? ' Говорить с животными: "Что делаешь?"
Talking like that after those girls came to see their grandfather! Говорить такое при внучках, которые пришли к деду.
Talking about him like he's not at the table won't help. Говорить о нем так, будто его нет рядом, не поможет.
Talking about my embarrassing past was one thing, but my embarrassing present... Говорить о моём постыдном прошлом - это одно, но о постыдном настоящем...
GG: Talking. Really hard. Really. ГГ: Говорить. Очень трудно. Очень.
Talking that way about our baby. Можно ли так говорить о нашем ребенке?
Talking about teabags when I'm giving you one? Не возбуждает говорить о чае, когда я тебе вставляю.
Talking to the press outside his house, doing TV interviews, playing the hero card for every penny it's worth. Говорить с прессой вне его дома, давать интервью, играя в героя, когда каждая деталь имеет значение.