Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Talking about the IOC without mentioning that it represents the largest sport organization for youth throughout the world would be a failure to recognize the intergenerational link that it embodies. Говорить о МОК и не упомянуть о том, что он представляет собой самую массовую в мире спортивную организацию молодежи, значит не признавать многовозрастного характера его деятельности.
Talking all the time in a manner designed to, like,... induce a migraine in a rock? Постоянно говорить таким образом, что даже у камня мигрень начнётся?
Talking to us poor countries about trade through the Internet is almost a joke, when we know that 91 per cent of Internet users live in the member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development. Говорить нам, бедным странам, о торговле по Интернету просто смешно, когда 91 процент пользователей Интернета живут в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития.
He's talking about sportsmanship. Мы будем сидеть на складных стульях и говорить о спорте.
After we finished talking, I felt so horrible and honestly ashamed at my own lack of knowledge of this atrocity in my own lifetime, and I thought, if I don't know, how many other people don't know? Мы начали говорить о рабстве, и тогда я по-настоящему вникла в эту проблему; потому что раньше я знала, что в мире есть рабство, но не думала, что оно так распространено.
But can we talk about the protection of civilians without talking about the tragedy that we have been watching for weeks now for hundreds of thousands of persons in Burma? Но разве можно говорить о защите гражданских лиц, не сказав ни слова о той выпавшей на долю столь многих гражданских лиц в Бирме трагедии, свидетелями которой мы были на протяжении нескольких недель?
Talking with the Hartford Courant, Barcellos commented, "I made my film so I don't have to talk about my own experiences". В интервью газете Hartford Courant, Барселос сказала: «Я сняла свой фильм, чтобы мне не приходилось говорить о личном опыте».
Talking of dangerous stunts and bringing things slightly up to date, some of the most dangerous stunts we do as stunt people are fire stunts. Если уж говорить об опасных трюках в наше время, то наиболее опасными для каскадёров являются трюки с огнём.
Talking and discussing with you is completely useless... Я могу говорить с тобой, сколько угодно, но никогда тебя не пойму!
Talking of dangerous stunts and bringing things slightly up to date, some of the most dangerous stunts we do as stunt people are fire stunts. Если уж говорить об опасных трюках в наше время, то наиболее опасными для каскадёров являются трюки с огнём.
It's really nothing we should be talking about. Не стоит об этом говорить.
Either you start talking or I start waterboarding. Начинай говорить или нахлебаешься воды.
What are you talking about? Почему мы должны говорить, что это сделала я?
But you need to keep him talking, Ray. Но он должен говорить.
It's time for you to start talking to me. Можешь теперь со мной говорить.
No use of your talking. Нет смысла говорить об этом, Джо Старретт.