| Are we even sure somebody would go to these lengths to win a science fair? | А мы уверены, что кто-то пошел на такие заморочки ради научной выставки? |
| So, we're sure it's her? | Итак, мы уверены, что это она? |
| You're sure you haven't touched anything, right? | Вы уверены, что ничего здесь не трогали, так? |
| They seemed so sure they could find you, I thought if I stayed with them they'll bring me back to all my friends. | Они были уверены, что найдут тебя, и я решила остаться думала, что с их помощью вернусь к моим друзьям. |
| Are you sure you want that one? | Вы уверены, что именно её? |
| That's where they took it, you're sure? | Вы уверены, что Библию отвезли именно туда? |
| Are you sure you don't want some of this... this papalla juice? | Вы уверены, что не хотите еще этого... папаллового сока? |
| Got it sure you don't want page somebody to take over so you can go handle that? | Ясно Уверены, что не хотите вызвать кого-нибудь на замену, чтобы Вы сами могли заняться этим? |
| I mean, are we sure that the lab got it right? | Я имею в виду, мы уверены, что лаборатория не ошиблась? |
| Are we sure that earring came from "A"? | Мы уверены, что серьгу прислала "Э"? |
| You sure she's not in there? | А вы уверены, что там не про неё написано? |
| And you're sure it wasn't there then? | И вы уверены, что тогда этого не было? |
| Absolutely sure that the Minister of Justice came here the same day when there were a lot of policemen in the street? | Абсолютно уверены, что министр юстиции приезжал сюда в тот самый день, когда на улице было много полицейских? |
| Sir, are you sure that this woman doesn't have a record? | Сэр, вы уверены, что эта женщина раньше не привлекалась? |
| Mrs. Peterson, are you sure you're comfortable with me staying in here? | Миссис Питерсон, вы уверены, что моё присутствие не причинит неудобств? |
| Mr. Fisker will be back shortly, are you sure this can't wait? | Мистер Фискер скоро вернется, вы уверены, что дело не терпит отлагательств? |
| You're sure she's not in trouble? | Вы уверены, что она не в беде? |
| We sure it's the same guy? | Мы уверены, что это он? |
| Yes, but are you sure he's Lola? | Но Вы уверены, что он - Лола? |
| Are you sure she's in the right place to deal? | Вы уверены, что она готова к сделке? |
| Are you absolutely sure you can't just take it back to the market and swap it? | Вы точно уверены, что не можете просто взять его обратно на рынок и обменять? |
| Miss Pitt, are you sure you wouldn't rather rest in your room? | Мисс Питт, вы уверены, что не желаете отдохнуть в своей комнате? |
| You sure you don't want me to take care of this? | Уверены, что мне не стоит об этом заботиться? |
| Are you sure that I'm the cushion? | Вы уверены, что именно я подушка? |
| Are you sure that your nonviolent son didn't do all that? | А вы уверены, что все это сделал не ваш не склонный к насилию сын? |