Are we even sure somebody would go to these lengths to win a science fair? |
А мы уверены, что кто-то пошел на такие заморочки ради научной выставки? |
So, we're sure it's her? |
Итак, мы уверены, что это она? |
You're sure you haven't touched anything, right? |
Вы уверены, что ничего здесь не трогали, так? |
They seemed so sure they could find you, I thought if I stayed with them they'll bring me back to all my friends. |
Они были уверены, что найдут тебя, и я решила остаться думала, что с их помощью вернусь к моим друзьям. |
Are you sure you want that one? |
Вы уверены, что именно её? |
That's where they took it, you're sure? |
Вы уверены, что Библию отвезли именно туда? |
Are you sure you don't want some of this... this papalla juice? |
Вы уверены, что не хотите еще этого... папаллового сока? |
Got it sure you don't want page somebody to take over so you can go handle that? |
Ясно Уверены, что не хотите вызвать кого-нибудь на замену, чтобы Вы сами могли заняться этим? |
I mean, are we sure that the lab got it right? |
Я имею в виду, мы уверены, что лаборатория не ошиблась? |
Are we sure that earring came from "A"? |
Мы уверены, что серьгу прислала "Э"? |
You sure she's not in there? |
А вы уверены, что там не про неё написано? |
And you're sure it wasn't there then? |
И вы уверены, что тогда этого не было? |
Absolutely sure that the Minister of Justice came here the same day when there were a lot of policemen in the street? |
Абсолютно уверены, что министр юстиции приезжал сюда в тот самый день, когда на улице было много полицейских? |
Sir, are you sure that this woman doesn't have a record? |
Сэр, вы уверены, что эта женщина раньше не привлекалась? |
Mrs. Peterson, are you sure you're comfortable with me staying in here? |
Миссис Питерсон, вы уверены, что моё присутствие не причинит неудобств? |
Mr. Fisker will be back shortly, are you sure this can't wait? |
Мистер Фискер скоро вернется, вы уверены, что дело не терпит отлагательств? |
You're sure she's not in trouble? |
Вы уверены, что она не в беде? |
We sure it's the same guy? |
Мы уверены, что это он? |
Yes, but are you sure he's Lola? |
Но Вы уверены, что он - Лола? |
Are you sure she's in the right place to deal? |
Вы уверены, что она готова к сделке? |
Are you absolutely sure you can't just take it back to the market and swap it? |
Вы точно уверены, что не можете просто взять его обратно на рынок и обменять? |
Miss Pitt, are you sure you wouldn't rather rest in your room? |
Мисс Питт, вы уверены, что не желаете отдохнуть в своей комнате? |
You sure you don't want me to take care of this? |
Уверены, что мне не стоит об этом заботиться? |
Are you sure that I'm the cushion? |
Вы уверены, что именно я подушка? |
Are you sure that your nonviolent son didn't do all that? |
А вы уверены, что все это сделал не ваш не склонный к насилию сын? |