| We are sure that, in today's world, such an integration is advantageous to all and in the interests of all. | Мы уверены, что в современном мире такая интеграция выгодна всем, она в интересах всех. |
| We are sure that the various proposals made by Member States or groups of Member States are all useful and will help to expedite negotiations. | Мы уверены, что все разнообразные предложения, внесенные государствами-членами или группами государств-членов, являются полезными и будут способствовать ускорению переговоров. |
| You sure you're at the right house? | Вы уверены, что не ошиблись домом? |
| You sure you don't want to be a goalie? | Уверены, что не хотите побыть вратарем? |
| Are you sure that you want to know the truth? | Вы уверены, что хотите знать правду? |
| You sure you can look for this van and be superior at the same time? | Вы уверены, что можете искать этот фургон и быть высокомерным одновременно? |
| Are you quite sure you can handle this matter, Chinn? | Вы уверены, что в состоянии справиться с этим делом? |
| Constance, are you sure I can't pour you some wine? | Констанция, вы уверены, что не хотите немного вина? |
| Are you sure you're not wrong? | Вы уверены, что не ошибаетесь? |
| Are you sure that you're giants? | Вы уверены, что вы великаны? |
| Are you sure you can take it? | Уверены, что Вам это удастся? |
| You sure you earthlings have nothing else to tell us? | Вы уверены, что вам нечего нам рассказать? |
| You sure you don't want to wait for Lieutenant Reyna? | Вы уверены, что мы не будем ждать лейтенанта Рэйна? |
| You sure you don't want to take that break? | Вы уверены, что не хотите прерваться? |
| Are you sure you're able to go on tonight? | Вы уверены, что сможете сегодня играть? |
| Are you sure you want to steal from Enslow Carver? | Уверены, что хотите ограбить Энслоу Карвера? |
| You're sure you want to go? | Вы уверены, что хотите пойти? |
| Are you sure you don't want Social? | Вы уверены, что не с хроникой? |
| You're sure you can go to this meeting? | Вы уверены, что можете идти на встречу? |
| They've found something wrong with me, but they're not sure what it is. | Они что-то обнаружили у меня, но до конца не уверены, что именно. |
| Is he sure what was a coincidence? | Вы уверены, что это совпадение? |
| You're sure you don't recognize him? | Уверены, что не узнаёте его? |
| Are you sure the bomb is there? | Вы уверены, что бомба там? |
| Once they are sure that you murdered someone, you will be arrested, judged, and executed by firing squad. | Если они уверены, что ты убил кого-то, ты будешь арестован, осужден и расстрелян». |
| We are sure that with your vast experience and diplomatic skills you will steer this body to a successful conclusion of its annual session. | Мы уверены, что Ваш обширный опыт и дипломатические способности помогут Вам руководить этим органом и довести его ежегодную сессию до успешного завершения. |