Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
We need to make sure it stays that way. Мы должны быть уверены, что всё так и останется.
Not sure what is a C.E.O. matter. Не уверены, что это вопрос уровня генерального директора.
We're not even sure that's Assiff. Мы даже не уверены, что это Асиф.
We need to make sure the kidnappers don't see us. Мы должны быть уверены, что похитители нас не увидят.
If you're sure you want to take it. Если вы уверены, что хотите за это взяться.
That's why we have to be super-duper sure that nobody finds out we're doing it. Вот поэтому вы должны быть абсолютно уверены, что никто не знает о наших планах.
And speaking of your associates we must make sure that we can talk privately. И, разговаривая о ваших друзьях мы должны быть уверены, что нас никто не подслушает.
Well, actually we're not sure that he was. Вообще-то, мы не уверены, что единственный.
We are sure that under your authority we will make clear progress. Мы уверены, что под вашим началом мы достигнем явного прогресса.
We are sure that then and only then will the truth be known. Мы уверены, что только так будет установлена правда.
We are not sure that we can answer in the affirmative. Мы не уверены, что можем положительно ответить на этот вопрос.
We are sure that this meeting will be an appropriate forum for discussing the matters that we are reviewing today. Мы уверены, что это заседание будет соответствующим форумом для обсуждения вопросов, которые мы рассматриваем сегодня.
We are sure that all the conditions exist for the success of this work. Мы уверены, что для успеха этой работы есть все условия.
Watson and I are pretty sure that someone threw him off. Мы с Ватсон уверены, что кто-то сбросил его.
Godfather? We just want to make sure we have a strong parental person for our boys. Мы просто хотим быть уверены, что у нас есть сильный ответственный человек для наших мальчиков.
Everyone was sure we'd win. Все были уверены, что мы победим.
Ethan, the neighbors seem sure it's only Paul in there. Итан, соседи были уверены, что тут только Пол.
So are you sure you didn't just imagine... Уверены, что вам это не привиделось...
If you're sure I'm ready, Doctor. Если вы уверены, что я готов, доктор.
I'm not telling anybody until we're absolutely sure everything's okay. Я никому не скажу, пока мы не будем точно уверены, что в порядке.
Heads of state calling, not sure what's happening. Главы государств бьют тревогу, не уверены, что происходит.
We were sure that another 47 yards would take us beyond the prison walls. Мы были уверены, что 47 ярдов выведут нас за пределы тюрьмы.
We have to make sure that each of you is at your best. Мы должны быть уверены, что каждый из вас в лучшей форме.
We are sure that the international community would benefit from the positive contribution that the Republic of China is capable of making to this Organization. Мы уверены, что международное сообщество выиграет от позитивного вклада, который Китайская Республика способна внести в эту Организацию.
However, we are sure that those organizations and agencies have discharged their mandates. Однако мы уверены, что эти организации и учреждения полностью выполнят свои мандаты.