Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
Are you sure he's OK? Вы уверены, что он в порядке?
We want to make sure, no offense, our message is clear before it's distorted by the press. Без обид, но мы должны быть уверены, что наши сообщения безобидны перед тем, как они будут искажены прессой.
You sure you want her back? Вы уверены, что хотите вернуть её?
Are you sure that they're OK though? Так вы уверены, что с ними ничего не случилось?
We want to make sure the heart stays viable, isn't damaged while the other organs are perfused. Мы хотим быть уверены, что сердце жизнеспособно и не повреждено, в отличие от других органов.
Are you sure that Clark won't mind? Вы уверены, что Кларк не будет возражать?
Are you sure that's the suspect? Шеф, а вы уверены, что это - наш подозреваемый?
They have to, in fact, make sure this ice never gets warmer than about 20 degrees below zero, otherwise, the key gases inside it will dissipate. Вообще-то они должны быть уверены, что лёд не нагреется больше, чем на 20 градусов ниже нуля, иначе важные газы внутри улетучатся.
You are sure that nothing has come then? Значит вы уверены, что ничего не приходило?
Are you sure you do not want that leads me? Вы уверены, что не хотите разрешить мне забрать его с собой?
Are we sure she's still on the train? Мы уверены, что она до сих пор в поезде?
You sure he's not into guys? Вы уверены, что он не увлекается парнями?
We're sure this is his place? Мы уверены, что это - его место проживания?
You're sure you didn't see a group here that night? Вы уверены, что вы не видели группу людей здесь в ту ночь?
Ar-Are you sure she said noon? Вы уверены, что она сказала полдень?
You sure it's my Ritchie? Вы уверены, что это мой Риччи?
Are you sure it's George? Вы уверены, что это Джордж?
You're sure it isn't early labor? Вы уверены, что это не преждевременные роды?
Are you sure it wasn't an illusion? Вы уверены, что это не было иллюзией?
You're sure it's Wraith? Вы уверены, что это Рейфы?
You're sure he worked alone? Вы уверены, что он действовал один?
Agent Martinez, are you sure these guys were smuggling drugs? Агент Мартинез, вы уверены, что эти парни занимались контрабандой наркотиков?
Are you sure you understand what is being insinuated? Вы уверены, что понимаете, на что она намекала?
Are they sure that you couldn't play? Они уверены, что ты не сможешь играть?
Are you sure you can catch him? Вы уверены, что сможете его поймать?