| Are you sure you'll remember his description? | Вы уверены, что запомнили его описание? |
| You're sure you can smuggle these units on board the destroyer? | Вы уверены, что сможете тайно провезти эти контейнеры на борт разрушителя? |
| You sure you know where you're going? | Вы уверены, что знаете, куда мы идем? |
| We still lack the perspective to assess it, but we are sure that the result is positive. | Мы еще не можем дать точную оценку всему, но мы уверены, что результаты были бы позитивными. |
| We are sure that it will on its part have no hesitation to permit the Working Group to ascertain the true and correct facts. | Мы уверены, что оно, со своей стороны, без колебаний разрешит Рабочей группе выявить бесспорные и конкретные факты. |
| Are you sure it was him? | Вы уверены, что это был именно он? |
| Are you sure they know I'm involved? | Вы уверены, что они знают о моей причастности? |
| Are you sure he's in? | Вы уверены, что он внутри? |
| Are you sure he's dead? | Вы уверены, что он мертв? |
| Good news for you is we're pretty sure he's going after the producer, Miles Thornton, first. | Хорошие новости для вас в том, что мы почти уверены, что он придет за продюсером, Майлзом Торнтоном, сначала. |
| Are you sure you're not imagining all this? | Вы уверены, что вам это не померещилось? |
| You sure Eli's in there? | Вы уверены, что Элай там? |
| Unterscharführer. Are you sure you know this girl? | нтершарфюр. ы уверены, что не знаете эту девушку? |
| Are you sure it's related to Cyclone? | Вы уверены, что это связано с Циклоном? |
| Are you sure it was Heather? | Вы уверены, что это Хизер? |
| Are you sure you can't see the difference in our height? | Вы уверены, что вы не замечаете разницу в нашем росте? |
| You're sure this is genuine? | Вы уверены, что это подлинная серьга? |
| Why are they so sure I can help them? | Почему они так уверены, что я могу им помочь? |
| We are sure that not only Governments but potential donors and non-governmental organizations will be invited to the meeting, which we hope will take place in 1995. | Мы уверены, что не только правительства, но и потенциальные доноры и неправительственные организации будут приглашены на это совещание, которое, как мы надеемся, пройдет в 1995 году. |
| How sure are we this is our guy? | Насколько мы уверены, что наш парень? |
| But are you sure there are no other solutions? | Но вы уверены, что нет другого выхода? |
| You sure the respirator is functioning properly? | Вы уверены, что респиратор работает нормально? |
| Are you sure you're ready to foster? | Вы уверены, что готовы к усыновлению? |
| You're sure that spray makes them bigger? | Вы уверены, что спрей делает их больше? |
| Peter, are you sure you heard Mr. Pewterschmidt correctly? | Питер, вы уверены, что услышали мистера Пьютершмидта правильно? |