That is, we're not sure whether Stacy actually had Lily... |
Значит, мы не уверены, что Лили вообще у Стэйси... |
We're not even sure if it's having any effect on the creature. |
Но мы даже не уверены, что это дает результат. |
We're pretty sure he tested airport security for the story. |
Мы уверены, что в связи с этим он даже проверял систему безопасности аэропорта. |
Are you sure we can't get O'Brien's public defender... |
Вы уверены, что общественный защитник О'Брайена не сможет приехать... |
Well, we're not sure what that means. |
Мы пока не уверены, что это значит. |
We're not sure we can put you on the stand. |
Мы не уверены, что тебе можно давать показания. |
Are you sure the room has been left undisturbed... |
Вы уверены, что в комнате никто ничего не трогал... |
We're not sure we should put you on the stand, walt. |
Мы не уверены, что должны допускать вас как свидетеля, Уолт. |
And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. |
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. |
They are sure that parents and administrators will never accept anything. |
Они уверены, что родители и дирекция никогда не примут это. |
We're pretty sure we live at 42 King's Drive. |
Мы совершенно уверены, что живём на Кингс Драйв, 42. |
Nathan, we're not even sure you're a match. |
Нейтан, мы даже не уверены, что вы подходите. |
We're not sure Russ is coming back. |
Мы не уверены, что Расс вернется. |
We have to make sure Jack will see the smoke. |
Мы должны быть уверены, что Джек заметит его. |
Just make sure you follow the rules this time. |
Просто будьте уверены, что не нарушаете правила. |
We're sure it's the Rochdale Canal. |
Мы уверены, что это Рочдейлский канал. |
She takes out a gun or a knife - we're not sure. |
Она достаёт пистолет или нож, мы пока не уверены, что. |
Sorry about the emergency, but we're pretty sure this qualifies. |
Прости за срочность, но мы уверены, что это стоит того. |
We are sure... we can count on you. |
Мы уверены, что... можем рассчитывать на вас. |
John... we are not sure your landing bag is deployed. |
Мы не уверены, что твой посадочный рюкзак прикреплен. |
And together we'll make sure that our people can call earth their new home. |
И вместе мы можем быть уверены, что наши люди смогут называть Землю своим домом. |
But we're pretty sure they're not serious. |
Но мы уверены, что все они не серьезны. |
But we're pretty sure that Garrett did not kill Maya. |
Но мы абсолютно уверены, что не Гарретт убил Майю. |
He will remain unharmed until we are sure that you are not all TRAITORS, like your brother, Reginald. |
И останется таковым, пока мы уверены, что вы все не предатели, как ваш брат Реджинальд. |
We are pretty sure that he is going somewhere. |
Мы уверены, что он куда-то собирается. |