Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
The PRESIDENT: We are sorry, but we are sure that we will find another occasion. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Жаль, но мы уверены, что мы найдем другой случай.
We are sure that subsequent action by the country's leaders aimed at effective implementation of the Agreement will lead in the near future to a lasting, final internal political settlement. Уверены, что последовательные действия руководства страны, направленные на эффективное выполнение соглашения, приведут в скором времени к окончательному и прочному внутриполитическому урегулированию.
We are sure that this involvement on the ground will be a source of strength for the just solution to this question. Уверены, что обеспечение этого присутствия на местах придаст импульс нахождению справедливого урегулирования этого вопроса.
We are sure that the international community will not allow Armenia to do so and will take an adequate position on the behaviour of that State. Мы уверены, что международное сообщество не позволит Армении сделать это и займет соответствующую позицию в отношении поведения этого государства.
Are we even sure that this is Lucy's baby? А мы вообще уверены, что это ребенок Люси?
Are you sure there is another life after this one? Вы уверены, что есть новая жизнь после этой?
Are you sure they will still show up? Вы уверены, что они ещё появятся?
You sure you can do this job? Вы уверены, что вы справитесь?
Are we sure he's not bluffing? Уверены, что он не блефовал?
Well, we're not exactly sure that he's a... Ну, мы точно не уверены, что он...
You sure you don't want to go the hospital? Вы уверены, что не хотите поехать в больницу?
Are you sure you're happy about leaving him alone in this house? Вы уверены, что счастливы оставлять его одного в этом доме?
Are you sure you can make it? Вы уверены, что справитесь одна?
Why are we so sure that this is a girl? А почему все так уверены, что это девушка?
Are you sure you want to stick with that story? Вы уверены, что хотите придерживаться этой истории?
Are you sure you want to go on now? Вы уверены, что хотите продолжить?
Are we sure that's what she - Вы уверены, что она сказала...
Are you sure that Lorenzo would never have left this area? Вы уверены, что Лоренцо никогда бы не уехал отсюда?
Are you sure they have the authority to hang a Bishop? Вы уверены, что у них есть право повесить епископа?
Are you sure that this is safe? Вы уверены, что это безопасно?
Are you sure it's this other guy? Вы уверены, что это другой человек?
We're not sure that lundy's picked someone, Мы не уверены, что Лэнди выбрал кого-то.
Are you sure the bomb is real? Вы уверены, что бомба реальна?
You sure you don't want to change your statement? Вы уверены, что не хотите поменять свои показания?
You sure you have the right name on there? Вы уверены, что написали здесь правильное имя?