Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Уверены, что

Примеры в контексте "Sure - Уверены, что"

Примеры: Sure - Уверены, что
I'm sorry, Dr. Brennan, but I refuse to believe that we can't make sure that there is goodness in this world. Простите, доктор Бреннан, но я отказываюсь верить, что мы не можем быть уверены, что в этом мире нет добродетели.
Are you sure you wouldn't prefer a hotel? Вы уверены, что не хотите жить в отеле?
And we should make sure this stays an active crime scene - И м должны быть уверены, что место преступления будет нетронуто.
Are you sure you gave them nothing extra cold to eat? Вы уверены, что не кормили ни чем ледяным? Все, что было, это только зеленая фасоль.
Are you sure you don't want to reconsider your claim on Mr. Solloway's book? Вы уверены, что не хотите пересмотреть своё заявление по книге мистера Солловея?
Look, I'm very excited that you've chosen to commit yourself to wrestling, but we've got to make sure that you're prepared. Слушай, я очень рад, что ты решила, посвятить себя занятиям борьбой, но мы должны быть уверены, что ты подготовилась.
Are you sure you're not just trying to assuage Вы уверены, что не пытаетесь умалить свою вину?
PATTERSON: Are you sure you want this? Уверены, что вы этого хотите?
You're sure you're all right? Вы уверены, что с вами все в порядке?
Neale? - You sure you have enough? Уверены, что у вас достаточно?
Are you sure it's me that should be taking a deep breath? Вы уверены, что это я должен сделать глубокий вдох?
But you're sure it's her? Вы уверены, что это она?
I promise, once we're sure we're not getting cancelled, I'll start packing on the pounds. Обещаю, что как только мы будем уверены, что нас не отменят, я начну поправляться.
And you're sure they don't know about the Orion? И вы уверены, что они не знают об Орионе?
If you're sure it's not any trouble? Если вы уверены, что я не помешаю.
Are you sure he was killed by the same man that threatened Mrs. Gregson? Вы уверены, что его убил тот же человек, который угрожал миссис Грегсон?
So you're sure she'll give it to us? Вы уверены, что она даст его нам?
Are you sure you're okay with him coming to dinner every night? Вы уверены, что согласны, чтобы он приходи на ужин, каждый день?
Are you sure there's nothing in it? Вы уверены, что всё это - ерунда?
Are you sure that's what he wants? Вы уверены, что правильно поняли?
Now, you're sure that it was an accident, right? Теперь, вы уверены, что это был несчастный случай, правильно?
Are you sure you didn't mean "don flan"? Вы уверены, что не хотели сказать "Дон Флан"? ( вид пирога)
And you're sure that's not one of them? И вы уверены, что это не один из ваших?
And how sure are you he's the arsonist responsible for Shay's death? И вы уверены, что он ответственен за пожар, где погибла Шей?
You sure you know what you're doing here? Вы уверены, что правильно поступаете?