| And we're still not sure what happened. | И мы до сих пор не уверены, что произошло. |
| And we're pretty sure you put it there. | И мы вполне уверены, что это вы его туда положили. |
| They're not sure what that impacted. | Они не уверены, что это был за удар. |
| How are you sure that we... | Как вы можете быть уверены, что мы... |
| Narcotics are sure it was Sombra Roja. | В наркоотделе уверены, что поработала "Сомбра роха". |
| We are sure that all States which benefit from the peaceful use of space have a stake in this. | Уверены, что в этом заинтересованы все государства, пользующиеся благами мирного космоса. |
| We are sure that this view is shared by the overwhelming majority of the parties to the Conference and its observers. | Уверены, что такую точку зрения разделяет подавляющее большинство участников Конференции и наблюдателей. |
| The truth is, we're pretty sure The Wolf is back in Colombia. | Вообще-то, мы уверены, что Волк уже в Колумбии. |
| We're not sure what it is yet. | Мы не уверены, что это. |
| We've got to make sure we make their stay extra nice. | Мы должны быть уверены, что делаем её пребывание особенно приятным. |
| Absolutely, if you're sure there's nobody else. | Абсолютно, если вы уверены, что никого больше нет. |
| Matter of fact, you were so sure, you promised Mike a cut. | Фактически, вы были так уверены, что пообещали Майку долю. |
| We weren't sure we wanted to share this with you, but... | Мы не были уверены, что хотим поделиться этим с тобой, но... |
| We're pretty sure you can't grow back your head. | Мы вполне уверены, что голову отрастить заново не удастся. |
| We wanted to make sure that it got home safe from the butcher. | Мы хотели быть уверены, что она доедет до дома от мясника в полной безопасности. |
| He will be tested regularly to make sure that he's clean. | Он будет регулярно сдавать анализы, чтобы мы были уверены, что он чист. |
| We're pretty sure that the Caveman didn't kill your loved ones. | Мы вполне уверены, что Пещерный Человек не убивал ваших любимых. |
| We're sure that Hartmann is Faust. | Мы уверены, что Хартман - это Фауст. |
| Except to say that Daniel is innocent of the charges and they're sure that justice will be served. | Скажу лишь, что Дэниел считается невиновным по обвинениям и они уверены, что справедливость восторжествует. |
| We're not sure if it's really heroin. | Мы не уверены, что там настоящий героин. |
| We're pretty sure that McCarthy-Strauss stole Piller's computer to get their hands on that report he wrote. | Мы уверены, что Маккарти-Штраус украли компьютер Пиллера чтобы заполучить написанный им отчет. |
| I think they're pretty sure that they can land it and you'll have to go. | Думаю, они уверены, что смогут его обработать и тебе придется уйти. |
| Sorry, last minute call, we just want to make sure that everything is perfect for you. | Простите, звонок в последнюю минуту, мы просто хотим быть уверены, что все идеально для вас. |
| These guys would make sure they could. | Ребята могут быть уверены, что всё получится. |
| We're not even sure Peter's done yet. | Мы даже не уверены, что с Питером покончено. |