| Are you sure you buried Heather all in one place? | Вы уверены, что закопали Хизер в одном месте? |
| Are you sure someone shouldn't be looking at me? | Вы уверены, что меня не нужно осматривать? |
| Are you sure you have a way to leave, sir? | Вы уверены, что сможете выбраться отсюда? |
| You just make sure you keep that door locked so that no one else stumbles in here. | Просто будьте уверены, что эта дерь заперта, и никто сюда не сунется. |
| And you are sure that you heard Sir Richard suggest this? | Вы уверены, что слышали как сэр Ричард предложил это? |
| Are you sure you're reading the right directions? | Вы уверены, что читаете правильную инструкцию? |
| Are you sure you're talking about me? | Вы уверены, что говорите обо мне? |
| You're sure I can't check - | Вы уверены, что не хотите... |
| I mean, you sure you really want to know? | Вы уверены, что правда хотите знать? |
| Are you sure you'd be able to use it in cold blood? | Вы уверены, что сможете хладнокровно это использовать? |
| You sure you don't want a slice of cake? | Уверены, что не хотите кусочек торта? |
| You sure you don't want anything? | Уверены, что ничего не хотите? |
| Are you sure you want to delete this program? | Вы уверены, что хотите удалить передачу? |
| Are you sure this is what you want? | Вы уверены, что она Вам нужна? |
| Are you sure you didn't kill him? | Вы уверены, что не убили его? |
| You sure you don't have anything to tell me? | Вы уверены, что вам нечего рассказать мне? |
| You're sure it's not an error? | Вы уверены, что это не ошибка? |
| You're sure they're all right? | Уверены, что они в порядке? |
| Are you sure you don't require a pilot? | Вы уверены, что вам не нужен пилот. |
| You're absolutely sure he'll come back? | Вы уверены, что он вернется? |
| We've traced it back as far as Sudan, but we're not sure if that's where it originated. | Мы проследили его прошлое до Судана, но мы не уверены, что он оттуда. |
| Are you sure you won't have one? | Вы уверены, что его не будет? |
| What makes you so sure that you are immune from the same fate? | Почему Вы так уверены, что избежите подобной участи? |
| You sure you want to stick with that open? | Вы уверены, что хотите оставить это открытым? |
| Are you sure that's wise, miss, for a lady detective? | Вы уверены, что это разумно для леди-детектива, мисс? |